"Acabou."

Tradução:Es ist Schluss.

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/EvertonTeles

Eu errei, eu pensei que poderia ser ''Es ist vorbei'' mas não era. Alguém pode me explicar a diferença?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/kauev
kauev
  • 25
  • 22
  • 14
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

A diferença é mínima e ambas deveriam ser opções corretas.

https://www.duolingo.com/comment/152063

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Hallorin
Hallorin
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6

Também pode ser "Es ist zu Ende."

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/pqandressa

Es ist fertig

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/gui.peterson
gui.petersonPlus
  • 24
  • 19
  • 15
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 387

pq nao aceita "es ist fertig"

11 meses atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.