"Sie verwandelt sich."
Translation:She is transforming herself.
17 CommentsThis discussion is locked.
I bought a copy of Die Verwandlung in Berlin four years ago, hoping it would give me a goal to reach for in my fluency. I love the English translation but the original German is still a bit advanced for my skill level. At least having it on my shelf helped me get this question right without checking the tooltip suggestion ;)
It's like herself/ himself / itself, only neutral. So: She washes herself; she transforms herself.
In German, there are a lot of verbs that require a direct object, where English only has an optional direct object. So in English, you can say "She is showering; he is shaving," but in German you have to say: "Sie duschst sich; er rasiert sich."
And then there are a lot of German verbs which require a direct object, when English doesn't at all, such as "sich finden," or " is found; is to be found." I think of it as "finds itself:" "Ein schöner blumiger Eingangsbereich findet sich in der HütteldorferStraße." "Ⓐ beautiful flowery entryway is to be found in the Hütteldorfer Street."
This is going to be really handy in Germany if I can get into the animation industry there... or have bizarre conversations in the Hofbrauhaus'