"É agora um museu aberto ao público."
Tradução:It is now a museum open to the public.
January 7, 2013
19 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
'To' serve pra indicar mudança de movimento ou posição. 'For' serve para indicar mudança de finalidade, tempo, favor ou benefício. Mais em http://www.brasilescola.com/ingles/to-for.htm
TO VS. FOR isso é convenção social. Tanto faz "for the public" como "to the public". Que ridículo não aceitarem! Eu uso muito mais "for" do que "to" justamente porque ninguém usa, assim eu me destaco. Os nativos da língua acostumaram-se a usar for para algumas ocasiões e to para outras, mas ambos querem dizer a mesma coisa