1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "She is loved by all."

"She is loved by all."

Translation:Hun blir elsket av alle.

October 29, 2015

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Timothy_Daniel

Re: være vs bli. Is there a difference in meaning between "hun er elsket av alle" and "hun blir elsket av alle"? Would one imply that she more recently became loved for instance?


https://www.duolingo.com/profile/fveldig
Mod
  • 250

'er' would imply that she's already loved by all, 'blir' implies she is becoming loved by all or that she is being loved by all at the time.


https://www.duolingo.com/profile/Cynthia324496

I thought it was "hun elskes av alle"???? .... Damn it passive form, you're screwing with my head


https://www.duolingo.com/profile/Giorgio182480

I think it can be either.

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.