"Je l'ai déjà faite."

Tradução:Eu já a fiz.

October 29, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/marcelkuri

Je l'ai déjà faite = Eu já a fiz. Mas deveria aceitar "Eu já o fiz" também.

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/Australis

"Eu já o fiz" = "je l'ai déjà fait", sem o "e". A pronúncia é diferente também: "fait" = 'fé': http://pt.forvo.com/word/fait/#fr e "faite" = 'fét': http://pt.forvo.com/word/faite/#fr.

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/Ricardolake

Merci! É um detalhe importante de se prestar atenção.

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/osvaldohon5

Que detalhe hein! O verbo determinando o gênero...vivendo e aprendendo...Super!

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/JorgeAnton651664

Eu ja fi-la. Em mais de sessenta anos nunca ouvi isso. Ehhhhh

November 15, 2017

https://www.duolingo.com/SheilaCarv12

Poderia ser "eu já lhe fiz"?

February 21, 2019

https://www.duolingo.com/Australis

Não porque "fazer" aqui é transitivo direto (faz-se algo, sem preposição) e "lhe" é pronome de objeto indireto (quando o verbo é usado com preposição).

February 21, 2019

https://www.duolingo.com/MargusBili

"eu já tinha feito" seria aceitável?

February 25, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.