"Sie trinkt meist Tee."

Tradução:Geralmente ela toma chá.

3 anos atrás

12 Comentários


https://www.duolingo.com/marciobridon
marciobridon
  • 25
  • 14
  • 11
  • 9
  • 3
  • 3

ela bebe geralmente chá. pq está errado?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ramses_Tasca

Não está. Reporte. :)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/WarriorCleberz
WarriorCleberz
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 14
  • 12
  • 1812

Também coloquei assim e não aceitou, devia ser mais flexível.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vassilis3
Vassilis3
  • 25
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 34

Agora é aceitado.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/lidiel_silva
lidiel_silva
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2

aceito, hehe

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vassilis3
Vassilis3
  • 25
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 34

Desculpe, eu sempre faço o mesmo erro.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/lidiel_silva
lidiel_silva
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2

quando se usa "meist" e "gewöhnlich" ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ramses_Tasca

Quando quiser, hehehe...

Meist e Gewöhnlich têm praticamente o mesmo sentido. Se você quiser diferenciá-los, pode pensar "Meist" como se fosse "na maioria das vezes" ( most em inglês), e "Gewöhnlich" como se fosse "acostumadamente"(literal) ou "comumente" ( usually; generally em inglês).

Eu entendo que meist indica uma frequência maior que gewöhnlich. Abaixo deixo uns exemplo para ilustrar minha percepção:

"Gedichte lassen sich gewöhnlich nicht leicht übersetzen."

"Poesias geralmente não se deixam traduzir facilmente".

"Gedichte lassen sich meist nicht leicht übersetzen."

"Poesias, na maioria das vezes, não se deixam traduzir facilmente".


Eu vejo assim. Mas não creio que na prática se faça tanta diferenciação ...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/lidiel_silva
lidiel_silva
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2

entendo.. é, faz sentido.

Alemão tem uma palavra pra dizer varias coisas, e uma coisa que se diz com varias palavras .. hehe

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

... como nas outras línguas.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/danilofmaia

"em geral ela bebe chá" está dando errado

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Reinaldo32660

O Duolingo normalmente dá errado quando se traduz "trinken" como "tomar", que é comum para os brasileiros. Aqui o Duo deu esta tradução, entende!!!???

1 mês atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.