Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Él se quedó en el hotel."

Traduction :Lui, il est resté à l'hôtel.

0
il y a 2 ans

17 commentaires


https://www.duolingo.com/ch.rl.tte

est ce que "el se quedo en el hotel" équivaut à "el quedo en el hotel" ???

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/IvnSN
IvnSN
  • 22
  • 13
  • 12
  • 11

Non, c'est pronominal. En outre il faut l'accent "quedó"; sans l'accent le temps est présent.

4
Répondre1il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/pablo20995

je pense pas qu'elle ai demandé quoi que ce soit à propos des accents... essaie encore

0
Répondreil y a 7 mois

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 24
  • 22
  • 21
  • 14
  • 24

Il faut mettre les accents "Él se quedÓ en El hotel" (Él y El ne sont pas le même mot), en outre quedÓ et quedo ne sont pas égaux (quedo, quedas, queda, quedamos, quedáis, quedan) et (quedé, quedaste, quedó, quedamos, quedasteis, quedaron). Bien sûr, il y a deux formes égaux au présent (QUEDAMOS) et au passé simple (QUEDAMOS). AVEC SENS DIFFÉRENT, BIEN SÛR!

2
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Momplaisir1

Je ne comprends pas pourquoi en francais on traduit ici par le passé composé et pas par le passé simple

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/francois792657

on n'utilise presque jamais le passé simple ("il resta") en français parlé

2
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Tham-Ila

Je n'ai pas compris pourquoi le "se" dans cette phrase? le verbe rester est-il pronominal en espagnol où est-ce une tournure grammaticale que je n'ai pas saisi?

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/france72912

le verbe quedar est pronominal

2
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 24
  • 22
  • 21
  • 14
  • 24

C´EST COMME un verbe pronominal en français (El verbo pronominal en francés equivale al verbo reflexivo en español: Se laver = lavarse (lavar se, lavar-se).

Me quedo es como cuando un francés dice Je me lave. Yo me levanto (español) = Je me lève.

Hay ocasiones en que no hay correspondencia entre los verbos reflexivos o pronominales en las dos lenguas (francés y español). Como por ejemplo; él se queda en el hotel = il reste à l ´hôtel

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/fr327

je ne vois pas pourquoi on ne peut pas dire il est demeuré à l'hôtel .

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Weissberg1
Weissberg1
  • 23
  • 20
  • 19
  • 14
  • 10
  • 20

Quelqu'un peut-il m'indiquer comment on tape les accents et comment mettre les "n" avec tilde? Je n'ai pas vu encore comment faire. Merci par avance.

0
Répondreil y a 11 mois

https://www.duolingo.com/boline22

Si tu es sur android faut que tu ailles copier coller que tu iras chercher sur les lettres alphabétiques espagnoles sur internet. J'avoue que c'est déplaisant. Moi j'ai window, ils sont automatiquement là.

0
Répondreil y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Joy574760
Joy574760
  • 13
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 161

Si tu garde ton doigt sur la lettte, tu verras tous les accents possibles. Bien sûr, c'est ma fille qui m'a montré ça!

0
Répondreil y a 3 mois

https://www.duolingo.com/boline22

Merci Joy. Je suis contente de savoir ce truc enfin.

0
Répondreil y a 3 mois

https://www.duolingo.com/KudzaiChik
KudzaiChik
  • 25
  • 24
  • 22
  • 21
  • 18
  • 14
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5

Bonjour à tous, Est-ce acceptable à dire 'il s'est resté dans l'hotel' pour cet traduit? Duo m'a marquée come faux sur celui-ci. S'il te plait m'aides si tu peut, merci beaucoup :)

0
Répondreil y a 10 mois

https://www.duolingo.com/fr327

Il est resté à l'hôtel ou dans l'hôtel (pas de s' devant est )

0
Répondreil y a 10 mois

https://www.duolingo.com/pablo20995

Il s'est resté dans l'hôtel ne veut rien dire, donc voilà quoi...

0
Répondreil y a 7 mois