"Beaucoup d'artistes internationaux célèbres ont joué là-bas."

Traduction :Many famous international artists have performed there.

il y a 4 ans

13 commentaires


https://www.duolingo.com/Juviroca

Est il réellement important de dire "famous international" au lieu de "international famous" ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/poisonsilvy

Oui si l'on veut traduire très exactement. En mettant international en premier, il faudrait dire en français "beaucoup de celèbres artistes internationaux" Ce qui ne change en rien le sens de la phrase d'ailleurs.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/fmberne
fmberne
  • 25
  • 11
  • 7

mais non, il y a un ordre à respecter selon ce qu'expriment les adjectifs. Ce qu'on pense (famous) doit venir avant le lieu (international) . On peut s'exercer à traduire en anglais "la belle grosse chemise verte en laine" ou alors "l'horrible petite bouteille noire italienne en verre"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/loichery

ce qui donne ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/fmberne
fmberne
  • 25
  • 11
  • 7

"The beautiful big old green woolen shirt" et "The horrible small black Italian glass bottle". Bien sûr, mes phrases sont idiotes. Encore une : "A fashionable long warm new raining coat". Sur Anglais Facile, il y a de très bonnes leçons sur ce sujet en tapant "ordre des adjectifs anglais". Facile : d'abord le jugement, puis la taille, l'âge, la forme, la couleur, l'origine (lieu), la matière et l'usage qu'on en fait au gérondif.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Mundusfr
Mundusfr
  • 25
  • 25
  • 18

Personnellement, je respecte l'ordre inverse du modèle français. Je commence par l'adjectif le plus éloigné et ce de droite vers la gauche ! :) Comme dans un rond point, comme la position de l'adjectif, de l'adverbe... Bref, tout est à l'envers ! :)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/koestel2

tout a fait daccord

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Alias19

Pourquoi pas : much ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Geralt_Noblesse

je comprends pas .. là-bas c'est over there , et there = là , ..

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/oulkheir
oulkheir
  • 25
  • 3
  • 2
  • 174

occunes des reponses n'est juste

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/oulkheir
oulkheir
  • 25
  • 3
  • 2
  • 174

occunes des reponses n'est juste

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/oulkheir
oulkheir
  • 25
  • 3
  • 2
  • 174

ok

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/lino615485

Is it possible to translate by " Lot off famous international artists are played there"? Thank you for your answer.

il y a 1 an
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.