"Vennskap ender ofte i kjærlighet, men kjærlighet ender aldri i vennskap."
Translation:Friendship often ends in love, but love never ends in friendship.
12 CommentsThis discussion is locked.
117
Extensive research by John Gottman and many others agrees with you - happy long term marriage partners are good friends.
66
Um, not true whatsoever - for me at least. I find that love always ends in friendship. Maybe because I'm respectful of all people, regardless of their relationship to me, i'm friends with all my exes? Never had a dramatic breakup. Also, I learn to love people at work because of their work ethic and personality, and have become friends with some colleagues...
I took 32 times of me repeating the same sentence before I quit this time. 32!!!!! I only have 1h30 to practice a day if I skip I wont do any speaking exercises. I have asked countless times, add a button that allows us to skip one single broken exercise and not the whole ❤❤❤❤❤❤❤ thing! For ❤❤❤❤'s sake is not that hard!
282
I believe this exercise is having issues. It absolutely will not accept my second pronunciation of "kjærlighet", "ender", "i" or "vennskap". I have even hit the microphone button and then the little icon to have the sentence read by the TTS, and it doesn't accept those words from that, either.
1119
Norwegian voice recognition software Duolingo uses does not recognize the same word for the second time - and this sentence has a lot of repeated words, that's why you fail. Actually everyone fails here because the software is faulty.