"It is a bell."

Fordítás:Ez egy harang.

October 29, 2015

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/huperion

Ez a csengő, miért nem jó?

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/ray0917

"Ez egy csengő" így el kell fogadnia.

January 6, 2018

https://www.duolingo.com/nmethtams20

csengőt is jelent, miért kötelező harangnak fordítani

May 5, 2018

https://www.duolingo.com/KaticaKiss1

Duósok! Ti is észrevettétek, hogy megjavult a hang??? Egész jól érteni a szövegeket. De a tartalom is megváltozott. Amikor tavaly elkezdtem másképp voltak összerakva a még a mondatok is. Most nehezebb, és a pontokért nagyon meg kell küzdeni, de azért ad jutalompontot is, ha jól dolgozunk. katicabogár

May 26, 2019
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.