Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Já v té vodě vidím dvacet kačen."

Překlad:I see twenty ducks in the water.

před 2 roky

11 komentářů


https://www.duolingo.com/Adjagr

Proč je požadovaná odpověď. "I can see...." neznamená to, že muhu vidět což dle mě není věta na kterou se mě ptají

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Ta hranice mezi "mohu vidět" a "vidím" je ponekud pruzna, ale co je tady dulezite je ze nekopiruje uplne hranici mezi "I can see" a "I see". Je to podobne u vsech smyslech. Ale upozornuji ze tahle odpoved je pozadovana jenom v tom smyslu ze je mezi hlavnimi preklady. Neni jediny. "I see ..." je take hlavni preklad.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Adjagr

Děkuji za odpověď

před 2 roky

https://www.duolingo.com/AlesCZ65

Jak tedy prosím poznají, zda něco vidět mohou nebo vidí? Já znám can, jako že něco chci a may jako zdvořilejší obdobu téhož. Má tedy can ještě nějaké další významy a vazby to I can see = vidím?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 286

Vsechny vjemy se daji spojit s 'can' a temer to nemeni vyznam. To 'can' je tam hodne caste, mozna i castejsi, nez bez can.

Can you feel it? Citis to?

Can you see it? Vidis to?

Can you hear it? Slysis to?

Kdybychom vylozene potrebovali rict, zda nekdo neco je schopen videt, treba proto, ze ta tramvaj je daleko a to cislo je, cim je clovek starsi, mensi a mensi, tak se muzeme zeptat "Are you able to see it? - tedy Jsi schopen to videt?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/AlesCZ65

Děkuji. Už je to jasné...

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Zkurka420
Zkurka420
  • 21
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

Z jakého důvodu nemohu přeložit jako: I see in the water twenty ducks?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 286

V Aj je to neprirozeny slovosled. Je vzdy CO a pak KDE.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Zkurka420
Zkurka420
  • 21
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

Aha, tak to jsem doposud nevěděl. Děkuji.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/JiNeern

Kdysi nás na jednom kurzu ohledně slovosledu učili zkratkové slovo SVOPT s tím, že možná je i varianta TSVOP.

SVOPT je zkratka složená z počátečních písmen částí věty: Subject (podmět), Verb (sloveso), Object (předmět), Place (místo), Time (čas).

Tedy v oznamovací větě je běžně toto pořadí, maximálně se může dát čas na začátek věty.

Pak jsou samozřejmě další pravidla, jako je například umístění modifikátorů typu "usually" nebo "seldom" apod., ale hlavní kostra oznamovací věty vždy (možná až na nějaké idiomy – nevím) odpovídá onomu slovíčku SVOPT nebo TSVOP.

před 6 měsíci

https://www.duolingo.com/DavidSuch5

Zajímavé. Napsal jsem "I see twenty ducks in the water." A Duolingo mi napsalo že jiný možný překlad je "I see twenty ducks in the water." Chvíli jsem nechápal o co jde, ale pak jsem si všiml že mezi "I" a "see" je mezera navíc...

před 1 rokem