"Já mám sto jablek."

Překlad:I have a hundred apples.

před 3 roky

10 komentářů


https://www.duolingo.com/Adjagr

Prosím může mi někdo objasnit, proč je ve větě požadován neurčitý člen "a" když dle mě je sto jablek je množné číslo? I have a hundred apples. Děkuji za odpověď

před 3 roky

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Protože tvar "sto" je jednotné číslo, množné by bylo "stovky".

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 10

Protoze je to JEDNO sto. Zrovna tak, jako by to byla jedna bota, jedno jablko... nezvykle, ale je to tak

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Ladab2
Ladab2
  • 20
  • 397

myslim, ze nemate pravdu je zde napsano sto jablek a ne jedno sto jablek, takze je to mnozne cislo

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/opice1956

Prosím, potřebovala bych vysvětlit, proč se tu nepoužije předložka OF: a hundred of apples, a na jiném místě v této lekci je u "thousands OF years" naopak vyžadována...

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 10

To je velice zaludna a velice dobra otazka takhle po ranu.

Netusim, jestli na to existuje nejaka presna poucka. Nicmene 'A HUNDRED (tedy jedno jedine presne sto) APPLES' a "HUNDREDS OF (neurcene stovky, nepresne urcene cislo) APPLES.

V tom vasem prikladu byli tisice let, tedy neohranicene mnozstvi a proto OF.

Takze 25 apples, 13 boys, 8 dogs.

Ale 'dozens (tucty) of apples, group (skupina) of boys, pack (smecka) of dogs.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/eznkovRena

A když jsem napsala : I have ONE hundred OF apples - jedno sto čeho? jablek.???/ A aplikaci Grammarly se to líbí/

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Adjagr

Děkuji za vysvětlení. Asi bych se místo angličtiny měl učit češtinu

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

No, ale pozor. Anglictina a cestina se chovaji jinak v takovych situacich. V cestine "sto jablek je ..." zatimco v anglictine "a hundred apples are ...". Anglictina to "hundred" povazuje za jednotne cislo jen castecne.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/VeronikaPs1

Napsala jsem "i have got one hundred apples", ale správně je "i have ona hundred apples" mohu se zeptat proč? Děkuji za odpoved

před 2 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.