1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "L'eau n'est pas profonde."

"L'eau n'est pas profonde."

Tradução:A água não é profunda.

October 29, 2015

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/klebsoncarneiro

Por que não pode 'a água está profunda'?


https://www.duolingo.com/profile/WiliamOliveir

Acredito que o Duo não aceitou pois a frase em francês proposta é uma negativa e você traduziu como afirmativa.


https://www.duolingo.com/profile/JorgeLima86

Ainda não entendi o "pas"


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Em francês, sempre se usa dupla negativa para negar verbos. Ne é sempre a primeira negativa, a segunda geralmente é pas, mas pode ser outras também. A estrutura ne... pas cerca o verbo conjugado.

  • Eu como maçã. = Je mange des pommes.
  • Eu não como maçã. = Je ne mange pas de pommes.
  • Eu nunca como maçã. = Je ne mange jamais de pommes.
  • Eu não como nada. = Je ne mange rien.

https://www.duolingo.com/profile/Gabriel475897

Plus, encore e personne também podem formar negativa, certo?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Sim...

  • ne... personne = ninguém
  • ne... plus = não mais, já não
  • ne... pas encore = ainda não

http://www.prof2000.pt/users/anaroda/pfrances/expression_negation.htm


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Não consigo pensar em nenhum caso de negativa com "ne... encore" sem a partícula "pas". Você poderia dar um exemplo?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

É porque não existe um exemplo assim. Realmente faltou o pas ali em cima. Já corrigi. Obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Eu é que agradeço!

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.