"They are not people."

Traducción:Ellos no son personas.

January 7, 2013

25 comentarios


https://www.duolingo.com/rodrigoelbreve

they are reptilians!!

April 3, 2015

https://www.duolingo.com/DaelMtz

Sapeee

October 2, 2015

https://www.duolingo.com/Danielamae4

Aliens

September 27, 2015

https://www.duolingo.com/ArthurBritish

(( The Walking Dead D: (?) ))

April 7, 2015

https://www.duolingo.com/J_oseBravo

Qué son entonces?

June 7, 2015

https://www.duolingo.com/Talca

Then what are they?

September 28, 2016

https://www.duolingo.com/filomen3

i that racist?

July 24, 2016

https://www.duolingo.com/Talca

Is that racist? Probably not. Sounds like a science fiction film...

September 28, 2016

https://www.duolingo.com/alf9696

como se dice , no hay personas, o no hay gente?

January 7, 2013

https://www.duolingo.com/MATIAS98

No hay persona=There are not people. En este caso se usa el there is y there are que significan el verbo haber, there is es para singulares y there are para plurales.

May 29, 2013

https://www.duolingo.com/wocara

tendrias que negarlo con el there are not o there aren´t o the´re not, como gustes y enfatisarlo con el any, there aren´t any people.......... :D

June 25, 2013

https://www.duolingo.com/Yumi.V

Si le ponés "any" sería como decir "no hay ninguna persona".

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/piedadflorez

"no hay gente", no es la traduccion?

August 14, 2014

https://www.duolingo.com/Yumi.V

No. Eso sería "There are not people".

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/Talca

Correction: That would be "There are no people."

September 28, 2016

https://www.duolingo.com/JavitoB

No, no hay gente seria lo que dicen un poco mas arriba There are not people, no they

January 27, 2015

https://www.duolingo.com/MartaNavar19

There are en español significa hay

June 21, 2016

https://www.duolingo.com/johan2103

Es algo cómico, debería ser: "Esos no son personas", ya que al darles el pronombre de ellos, los hace humanos. Por lo menos en el español. Por ejemplo vas a una feria de electrónica y tu hijo te pregunta que es eso, tu no respondes: "EL no es un humano", lo correcto seria decir: " Eso no es un humano"o " Eso es un androide o un robot", pero si decimos, ella, el, o ellos, los convierte en personas ahí mismo.

October 12, 2013

https://www.duolingo.com/Xtian2020

They ademas de pronombre personal, se usa para designar cosas o animales en plural. The tigers run, they are beautiful; It is my pencil(Es mi lapiz), They are my pencils(Son mis lapices.).

January 23, 2014

https://www.duolingo.com/Highways

En ingles sí, pero como dijo johan2103, no en español. Luego la traducción es incorrecta.

March 17, 2015

https://www.duolingo.com/Xtian2020

Es "No son personas", en castellano omitimos el pronombre. La traducción de johan2103 no es correcta. "Esos no son personas", es "Those are not people". No puedes reemplazar un pronombre por un demostrativo, cambias el sentido de la frase.

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/LeonardoBa237333

Toy miy deacuerdo con tu comentario

July 27, 2017

https://www.duolingo.com/antoniosar2013

The red capes are coming ... The red capes are coming xD

August 23, 2015

https://www.duolingo.com/WilsonMuri3

No hay la opción correcta. La palabra "son" no está disponible entre las opciones.

October 28, 2015

https://www.duolingo.com/sas07

No son mi pueblo, ¿no es otra traducción?

June 10, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.