"Dans un mois environ"

Tradução:Em aproximadamente um mês

3 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/Gabriel475897

Em um → Num

Porque não aceitou?!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/vilmadpm

Porque não aceitou num ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LuciaRudui

Porque não 'em torno de um mês'?

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/Criveraldo2
Criveraldo2
  • 25
  • 22
  • 21
  • 337

Reportei outra tradução correta, na ordem direta: Dans un mois environ. - Em um mês aproximadamente.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Jussarakru
Jussarakru
  • 20
  • 19
  • 15
  • 5

Qual a diferença: Aproximadamente em um mês? É muito mais usado nesta ordem em português!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/oliveiro55

porque na tradução inverte a colocação das palavras?

2 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.