"Okula çok geç başlıyorsun."

Translation:You are starting school very late.

October 30, 2015

This discussion is locked.


In English we would phrase this also as 'you are very late starting school'


"You are starting school very late." Is that right? The sentence looks to me like it says: "You are starting to school very late." As if you are heading for school late in the morning. But is there something idiomatic going on here that I'm not understanding?


It is definitely fine, especially if you started going to school at age 8 instead of earlier (or you start school at 11:00 am instead of earlier)


Başlamak is an intransitive verb, so okul has to take the dative case (okula) instead of the accusative (okulu).


Why is "beginning"considered wrong? Is there a difference between beginning and starting?


I may "go" late.. but the school "starts" at a certain time.. not me. The sentence is somehow weak.

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.