Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Kdy se dostanu do kostela?"

Překlad:When do I get to the church?

před 2 roky

12 komentářů


https://www.duolingo.com/gaston68cz

Není tady trochu problém s časem v českém překladu? V angličtině je prostý přítomný, takže bych očekával že jde o spíš o otázku "Kdy se dostávám do kostela?" - odpověď "Obvykle ve středu" (Usually on wednesday). I když je pravda že povzdech "Kdy já se dostanu do kostela ..." má podobný význam ale nebral bych ho jako otázku.

Český budoucí čas znamená otázku kdy se (jednorázově) poprvé od teď dostanu do kostela, tedy bych to viděl spíš jako překlad "When will I get to the church".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Ne. Anglictina tady pouziva pritomny cas s budoucim vyznamem. Ta veta skutecne znamena kdy se dostanu ..." a ne "kdy se dostávám ..."

před 2 roky

https://www.duolingo.com/gaston68cz

Tím "tady" myslíte pokud to začíná "When .."?
A znamená to že "When will ..." se nepoužívá?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

"When will" existuje, ale v tehle vete by to znelo dost divne.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/PetrKratoc4

Ahoj. Dal jsem do vety neurcity clen "a" pred church a bylo to vyhodnoceno jako chyba. Mozna se pletu, ale ta veta neni o nejakem konkretnim kostele.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Je správně i "When do I reach to the church." ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/mkmk84

vážně nestačí říct "when i get to the church?" nebo "how i get to the churh?" ...proč to "do/does"?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Proc takhle anglictina funguje.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/trasa14

proč nemůže být místo" to the church" into the church ,když se chci dostat dovnitř?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/gaston68cz

Mám stejnou otázku jako trasa14 - je špatně "When do/will I get INTO the church?"?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/PetrPilny

Někde to v té hlavě permanentního začátečníka bylo a tak bych se rád zeptal není to možné takto?
When can I get to the church?

před 1 týdnem

https://www.duolingo.com/Pavel133

Zajimalo by me, proc v tomto pripade neni uznavana veta bez clenu "When do I get to church?". Neni prece nutne dane, ze se jedna o konkretni budovu, ale kostel jako instituci - to by myslim melo byt bez clenu. Diky.

před 2 dny