1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Servir avec des pâtes ou du …

"Servir avec des pâtes ou du riz"

Tradução:Servir com macarrão ou arroz

October 30, 2015

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AxelCobelo

coloquei "Servir com macarrão ou com arroz" e ele diz que está errado porque não tem o segundo "com" mas está perfeitamente correto em português e é a forma coloquial como se fala no Brasil


https://www.duolingo.com/profile/JulisMSCosta

Servir avec des pâtes ou du riz = Servir com macarrão (massa) OU arroz, não? Por quê minha resposta foi considerada errada?


https://www.duolingo.com/profile/weandrade

Foi aceita. 26/04/16


https://www.duolingo.com/profile/Criveraldo2

Entendo que está correto. Entretanto eu prefiro sempre a tradução mais literal possível, desde que não prejudique o entendimento da frase.


https://www.duolingo.com/profile/david.peixotto

Servir com PASTA ou arroz Porque não considerar como correta ?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.