1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Maintenant, tout est fait pa…

"Maintenant, tout est fait par ordinateur."

Tradução:Agora, tudo é feito por computador.

October 30, 2015

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Lucinha6668

pourquoi non? agora Tudo é feiTo pelo compuTador.....


https://www.duolingo.com/profile/rickardo.net

Olá, Lucinha6668. Em português, PELO=POR+O. Como na frase em francês têm-se "par ordinateur" em vez de "par L'ordinateur", acredito que a sua tradução não possa ser aceita. Abraços. 2016-02-14


https://www.duolingo.com/profile/georthof

Atualmente é errado?


https://www.duolingo.com/profile/antunesribeiro

Actuellement , Um abraço


https://www.duolingo.com/profile/ra.mrn

Não é que seja errado, já que "maintenant" possui vários sinônimos além de "agora", também na linha de "nos dias atuais. Porém, aqui no Duo sempre é pedida a tradução mais literal, e "atualmente" seria "actuellement". No entanto, nessa questão eles aceitam se você usar. :)


https://www.duolingo.com/profile/Lureco

Agora tudo é feito NO computador está errado?


https://www.duolingo.com/profile/luwucaz

"Maintenant, tout est par l'ordinateur" estaria incorreto?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.