O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Prends ce que tu aimes."

Tradução:Pegue o que você gosta.

2 anos atrás

12 Comentários


https://www.duolingo.com/rodmra
rodmra
  • 11
  • 9
  • 5
  • 32

ou "Pegue o que você ama."

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Liebert_
Liebert_
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 19
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 3

''Leve o que tu gostas'' deveria ser aceito.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

É que há um erro de concordância nessa sugestão. As possibilidades são:

  • Leva o que tu gostas. (concordância com a segunda pessoa)
  • Leve o que você gosta. (concordância com a terceira pessoa)
1 ano atrás

https://www.duolingo.com/luissilva379319

Ce foi traduzido por o, enquanto o isso que eu botei foi corrigido,

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarleneCar503880

Pode ser "segure" o que tu amas?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Segurar é melhor traduzido como tenir e é preciso respeitar a concordância.

  • Segure o que você gosta. / Segura o que tu gostas. = Tiens ce que tu aimes.
1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Katia.Val
Katia.Val
  • 22
  • 16
  • 11
  • 7
  • 3

"Peguem" em vez de "Leve". Tambem é correto?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Depende do que você teve que traduzir. A frase que eu vejo acima é "Prends ce que tu aimes". Prends é uma ordem destinada a tu (uma só pessoa) e se traduz como leva/leve.

Levem é uma ordem para mais de uma pessoa e se traduz como prenez.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/luissilva379319

Eu apelei logo pro agarras, e corrgiu por leve. Leve ele, ne ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/luissilva379319

Levar nao seria traducao de porter?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LdiaLiliRB

O ideal seria "gosta" no lugar de "ama"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/wlademirmoreira

A regência do verbo gostar é transitiva relativa. Quem gosta, gosta "de" alguma coisa. Logo, a tradução mais correta seria: "peque aquilo de que você gosta",

3 meses atrás