O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"¿ Es usted abogado ?"

Tradução:É você advogado?

2 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/Fran.Santana_S

O senhor é advogado? A resposta poderia ser essa?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Luciano615745

O áudio fala para abrir sinal de interrogação. Isso seria correto? (outros módulos de outros idiomas do duolingo e outras lições de espanhol não possuem isso)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Joaovitor90218
Joaovitor90218
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Que isso sinal de interrogação

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Marcelo526254
Marcelo526254
  • 25
  • 24
  • 16
  • 12
  • 9
  • 8

Erro de gravação. "Signo de interrogación abierta" é isso "¿".

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/WagnerSant999609

Acho que a tradução seria "Você é advogado?"

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/GutoElias

O certo mesmo seria: Usted es abogado ?

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/JonathanBa578310

Você é advogado? Acho que este é o certo.

4 semanas atrás

https://www.duolingo.com/Tubaraobandeira

Durante mais de 70 anos ouço dizer que "Usted" é um tratamento formal e, como tal, devia ser traduzido por "Senhor". O Duolingo porém insiste em traduzir tu por você e usted por você, simplesmente errado.

1 semana atrás