"Sei una donna che ama le fragole."

Traduzione:Tu es une femme qui aime les fraises.

October 30, 2015

5 commenti


https://www.duolingo.com/profile/AntodeC

Perché "qui aime" e non "qu'aime"?

October 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Tamuna10

Qui "la femme" è il soggetto, perche è quello che ama le fragole. Quando la parola è il soggetto, i francesi dicono "qui", non "que". :)

October 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AntodeC

E dunque solo "que" perde la "e" trasformandosi in "qu'" mentre il "qui" no?

October 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Tamuna10

Si, esatto :)

October 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AntodeC

Merci beaucoup!

October 31, 2015
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.