Finally, after all this time. The pineapple, is ours!
Oooh...and I just learned that it comes from an extinct language which was spoken by the native Tupi people of Brazil! That explains a lot. :-)
Cool! And kind of sad.
Isn't pineapple = ananás?
Abacaxi = Brasil; ananás = Portugal. http://dictionary.reverso.net/english-portuguese/pineapple
Why not 'problem'?
Hahaha... yeah... it's a popular meaning
Really,the hints show problem/headache...
abacaxi also means headache...so why can't it be : the headache is ours? it fits the context. I am just trying to experiment with context.
I'm brazilian and I don't know why duolingo says that abacaxi means headache. I've never listened that o.O
Abacaxi = headache = problem, trouble.
I need to solve this abacaxi.
Now where is SpongeBob going to live? xD
I don't get it I put are ours and I got it wrong. the last time I didn't put I also got it wrong
There's only one pineapple. The pineapple is ours.
The male and female voice pronounce "abacaxi" differently... is the x-sound pronounced like "sh" or like "s"?
It sounds like /sh/.
The problem is ours!!! Por que não? Reported....
o abacaxi is singular why it is correct "ours" and not "our" ??
I thought that :
the pineapples are ours
the pineapple is our
is that right or not ? please someone tell me the truth :D
In English, you always say "ours", "yours", "mine" when it is not followed by a noun
Ceskoraskia, 4oYBlxtO has given a good answer. The "s" on the end shows possession when the object is not stated. :)