"Mám to."
Překlad:I have it.
October 30, 2015
2 komentářeTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
No v podstatě takový, že v rozporu s přesvědčením mnoha českých učebnic a učitelek angličtiny, je tvar "have got" hovorový a nehodí se moc do písemného projevu. Navíc je to fráze britská (v Americe ji moc neuslyšíte) a zcela zbytečně je v předpřítomném čase, což např u časové souslednosti způsobuje komplikace.
Takže ji doporučujeme spíše nepoužívat, k vyjádření vlastnictví stačí použít samotné "to have something." Více k tomu bylo řečeno např. v této diskuzi i rodilým američanem: https://www.duolingo.com/comment/5638567