Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Lui legge i giornali."

Traduction :Il lit les journaux.

il y a 2 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/Costil3

lui legge, pourquoi remettre le pronom alors que Legge I Giornali aurait suffit cette phrase induit en erreur sur une autre personne Il lui lit les journaux.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 171

Il lui lit les journaux

  • s'il lit les journaux à une femme : (Lui) le legge i giornali

  • s'il lit les journaux à un homme: (Lui) gli legge i giornali

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Legge = on ne sait pas si c'est un homme ou une femme.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Charlotte8So6

Bonjour, je ne comprend pas dans quel cas ont doit utiliser "i" en traduction de "les"

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/AnastasiaE455538

pourquoi dans ce cas ne pas traduire à la deuxième personne (vous)????

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 171

je suppose que vous voulez parler du vouvoiement. En italien, que l'on s'adresse à une femme ou à un homme, pour vouvoyer on emploie toujours Lei, féminin. Donc "lui legge i giornali" ne peut pas être une forme de vouvoiement.

il y a 8 mois