"Ich will Englisch lernen."
Translation:I want to learn English.
What is the difference between"I want to learn English" and "I would like to learn Engish"
I would uses both interchangably. I someone used both sentences to me I would understand exactly the same.
I was marked wrong on this one. Sometimes I have been marked as a wrong answer when I simply think it is a matter of perhaps regional English maybe?
Also since this is the first time I am making a comment, I will add this one;
Am I the only one who thinks sonetimes the native speaker is just not understandable? Indestinct consonants and swollowed last sylables.
There are subtle differences. I would say that "I would like" is more polite. And also "wollen" (ich will) means want. It does not mean would like. To say "I would like" you would say "ich möchte".
Jokes of course. Anyone who says any language is worse than another is ignorant, I think.
As a native speaker, I can say that English is the most delightfully mixed-up language that I know of. Plus, it's a very expressive language.
I'm not an expert on languages, but I gather that English is not as difficult for foreigners to learn as we like to think. I have friends from Germany, and they both found English very easy to learn.