Is it important to distinguish (in the case of das Gemüse/die Gemüse), between "the woman eats the vegetables" or "the woman eats that vegetable"?
In english though, "the woman is eating the vegetables" makes sense (as in, the specific (plural) vegetables in front of her). Could "Die Frau isst das Gemüse" also possibly mean that?
Yes. "Das Gemüse" is a mass noun. When you have carrots, beans and tomatoes on your plate, they all together are "DAS Gemüse"
Das Gemüse = The vegetables
Die Gemüse = The different kinds of vegetables.
The DL translation is wrong again. It must be "The woman is eating the vegetableS"
That English sentence makes sense but it doesn't have the exact same meaning as "The woman is eating the vegetables''.
I tried, it's incorrect and it says: "Be careful not to confuse "vegetables" and "veggies"!" O_O eh..
Does it mean veggies like vegetarians? It can mean both. Context is everything
Can someone explain why "Lady" is not a good translation of Frau? It didn't give me credit
Because "Lady" and "Woman" are related, but different, words in German, just like in English. Frau = Woman, Dame = Lady.
So das is being mistranslated as that? Or is it a situational thing that since the lesson is novice, that Germans would understand us but still snicker at our bad accent?
Why isn't it "Die Frau isst jenes Gemuse"? Isn't "jener" the translation for "that"?
It is not really. "Jener" occurs extremely seldom in German.
Besides, where do you see a "that" in the English sentence?
Sie isst---sie means she, sie essen ---sie meas they, Ihr esst---ihr means you(plural)
I would make a guess that you can't contract "The woman is" to "The woman's" like we tend to do in speech. Just to be safe, I wouldn't contract the subject and verb like that in my answers.
I forget whether duo counts both "vegetable" and "vegetables" as correct, but I don't think that's the problem.
Is die Frau always considered to mean " the wife"? I thought die Frau was 'the woman'?
"the woman is eating THAT (particular) vegetable" would be written as "die Frau isst jener Gemüse", right?
Tell me please when i can use the before a noun because sometimes it is accepted witout.
"dass" is a subordinating conjunction that introduces a clause
- I know that he is short. / Ich weiß, dass er kurz ist.
"das" is either a
- demonstrative pronoun (when used instead of dieser/jener words) - "that tall mountain"
- definite article for neuter nouns - das Glas, the glass
German isn't always as precise as English with these two usages
I wrote "Die Frau ist das Gemüse." and it accepted it as correct.... But isn't isst- is? and not eat? please help!
Ist certainly is is! Maybe the Duolingo folks need to make a correction here.
It said i got it wrong when I said 'woman' for 'Frau' and that the correct answer is 'Lady'. How? The entire time I have been doing this on this app 'Frau' has always meant 'woman'.
How is the umlaut ü properly pronounced? I read somebody said it is almost like 'uo', but here it sounds like a bit like the mandarin pinyin ü, a 'oo' sound with the tongue more forward and up.
i put " the woman is eating vegetables" and it said incorrect, could anybody help me with this?