"Quale amo?"

Traduzione:J'aime laquelle ?

October 31, 2015

16 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Robb110

"Laquelle aime-je?" Non va bene? Perché?


https://www.duolingo.com/profile/Tamuna10

Abbiamo aggiunto "laquelle aimé-je", perché "aime-je" non si dice in francese, "me-je" è difficile da pronunciare insieme. :) Grazie.


https://www.duolingo.com/profile/Skippero

Si, "aime-je" se dit en français. Mais je dois avouer que ce n'est pas courant. Pourtant, dans cette phrase précise, je conviens que le "aime-je" est un peu étrange, bien que non pas faux.

Par contre, dans ta phrase tu écris "aimé-je", et le é (e-aiguë) est définitivement faux. Sans doute un simple erreur de frappe.


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

bonjour Skippero

  • j'aime,

  • aimé-je?

l'accento sulla e è normale

può dare uno sguardo qui

Ma concordo con Tamuna, anche se "aimé-je" è corretto, non si dice.


https://www.duolingo.com/profile/cavsil65

Son passati sei mesi e l'erreur de frappe ancora non è stato corretto... e infatti mi ha dato errore quando errore non è.


https://www.duolingo.com/profile/Teresa953851

Si contrae je esempio:j'aime


https://www.duolingo.com/profile/AnnaMariaB268169

Quale amo è ambigua. In un contesto di pesca, quale amo, assume un significato diverso


https://www.duolingo.com/profile/Nanou664858

Laquelle (ou lequel) est-ce que j’aime est la traduction la plus utilisée, et elle n’est pas acceptée.


https://www.duolingo.com/profile/RovoIT
  • 1104

Je confirme les commentaires de Nanou664858 et de Bouchka1 : au 20 avril 2021, "Lequel est-ce que j'aime ?" vient de m'être refusée et je l'ai dûment signalé. Deux années séparent apparemment leurs commentaires du mien !


https://www.duolingo.com/profile/Bouchka1

Lequel est-ce-que j'aime ? Laquelle est-ce-que j'aime ?

dovrebbe essere accettato


https://www.duolingo.com/profile/Luza500280

Qualcuno peut spiegarmi quando usare "laquelle" e quando "lesquelle" ...per favore


https://www.duolingo.com/profile/Nanou664858

Laquelle est singulier féminin (par exemple pour une femme), lesquelles est pluriel féminin (par exemple pour des chaussures)


https://www.duolingo.com/profile/SilviaCant12

Mi spiegate per cortesia perché nell'inversione verbo-soggetto nella domanda aime è accentato? grazie


https://www.duolingo.com/profile/Elevenezia

leggi le risposte a robb110 (il primo commento)


https://www.duolingo.com/profile/SilviaCant12

Grazie non lo avevo letto con la dovuta attenzione

Discussioni correlate

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.