"Elle lit un journal."

Tradução:Ela lê um jornal.

2 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/Eldrfar

A tradução "Ela está a ler um jornal" também não deveria de ser aceite?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/aanaaaa
aanaaaa
  • 25
  • 24
  • 24
  • 22
  • 21
  • 21
  • 20
  • 19
  • 19
  • 15
  • 13
  • 12
  • 1247

Este curso foi feito por brasileiros não portugueses então vocês precisam ir reportando quando não aceitar o jeito de vocês para os moderadores poderem incluir suas frases. Ainda não me conformo com este " aceite" rsrsrsrs , tive que perguntar para um português para entender isso , nós falamos "deveria ser aceito" mas eu sei que as duas formas estão corretas.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/fjgfigueira
fjgfigueira
  • 21
  • 14
  • 12
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 625

Para o curso FR/PT eles estão providenciando a inclusão de portugueses na equipe, nada mais justo. https://www.duolingo.com/comment/11216379

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/aanaaaa
aanaaaa
  • 25
  • 24
  • 24
  • 22
  • 21
  • 21
  • 20
  • 19
  • 19
  • 15
  • 13
  • 12
  • 1247

Legal , vai ser bom para os portugueses, deve ser chato mesmo porque o jeito deles é bem diferente, então várias coisas vão estar como erradas enquanto não arrumarem...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/SarahCrist891132

O correto é jornal ou diário?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/siqueira588500

A minha resposta está correta, porém não foi considerada

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/Tiago157524

Não aceitou a pronuncia do meu Elle (éla) sendo q cortei o a por causa de lit pra melhorar o ritmo, da mesma forma q o áudio, mas nao foi aceito. Era pra eu falar o éla normal?

6 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.

Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.