"It is far too difficult to decide."
Translation:Det er altfor vanskelig å bestemme seg.
Why not å bestemme meg"? I ask because I interpreted the sentence to mean "it is far too difficult [for me] to decide. As is, the sentence is ambiguous in English as to who is doing the deciding. It depends on the context. (Was the prompt, "What do you want to eat tonight?" or "Should the government decriminalize all drugs?")