1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Il faut boire."

"Il faut boire."

Traduzione:Bisogna bere.

October 31, 2015

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Giulia_gp

io infatti ho scritto occorre ma me lo ha segnalato errato


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Ciao Giulia e Betty. "occorrere" = falloir, avoir besoin, être nécessaire. Tu as besoin de rien? Non ti serve niente?/Non OCCORRE nulla? Altro esempio: Gli (a lui) OCCORRONO tanti soldi! Il lui faut beaucoup d'argent. Vi propongo di segnalarlo come valida alternativa (forse se la frase ricapita). Ciao.


https://www.duolingo.com/profile/Giulia_gp

Grazie! Infatti mi ricordavo che anche occorrere era corretto


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Si Giulia, non c'è nessun motivo di scartarla, anzi. È un pizzico più sofisticato e formale che dire "mi serve/ ho bisogno di.. ". Ma si usano negli stessi contesti. Ho riportato una piccola correzione nel mio commento precedente. Se faccio errori (capita, non italiana) mi può sempre correggere. Grazie. Ciao!


https://www.duolingo.com/profile/SilviaGema2

Il parla di lui, allora per me è corretto metere anche lui ha bisogno di bere.


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Ciao Silvia. "Il faut" significa "C'è bisogno di"/ "È necessario di.. "/ "Serve..". In più non riferisce a qualcuno in particolare, ma è un'espressione impersonale e quindi non è tradotto con "lui". Alcuni esempi: 1. IL FAUT un autre! > Serve un altro! 2.IL FAUT s'inscrire. > Bisogna iscriversi. 3. IL FAUT dire qu'il a raison > Bisogna dire che ha ragione. 4. IL ne FAUT pas céder > È necessario non rassegnarsi/Non bisogna cedere. Bon courage! L


https://www.duolingo.com/profile/sarw17

Nn il vino ahahahahahahahhahahahhahahahhahahahhahh

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.