1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "My work has not finished yet…

"My work has not finished yet."

Translation:İşim hala bitmedi.

October 31, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/IanBod
  • 1103

Why is it wrong to use the present continuous tense here? "İşim hala bitmiyor"


https://www.duolingo.com/profile/AlexinNotTurkey

It doesn't really doesn't make sense. "to finish" is either done or it isn't. It can't really be a continuous process in either language. :)


https://www.duolingo.com/profile/LucBE
  • 1704

How would you say 'I haven't finished my work yet.' ?


https://www.duolingo.com/profile/AlexinNotTurkey

'İşimi hala/henüz bitirmedim."


https://www.duolingo.com/profile/skstudio

Can I say "Benim iş ..." in this case?

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.