"One year and a half"

Překlad:Jeden a půl roku

October 31, 2015

5 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/mkmk84

proč má half člen? Je to substantivum, takže musí vždy mít? Stejně tak třeba quarter? Pak platí třeba: I have a half of a table?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"Half" je pocitatelne, a proto by melo podle pravidel vzdy mit determiner, ale jsou situace kde ho lze vynechat. U "one year and a half" nejde a u "I have a half of a table" jde. Ale dat to tam kde nemusi byt je lepsi nez je vynechat tam kde musi. Proto je bezpecnejsi ho pouzit vsude a dale nad tim nepremyslet.


https://www.duolingo.com/profile/ali940239

A one year and a half?


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Když už tam je číslovka, je neurčitý člen zbytečný.


https://www.duolingo.com/profile/peterfi1

Záverečnè slovo vety v angl. je nezrozumitelné, lektor ho zhltol..

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.