"Leurs avis sont différents."

Tradução:As opiniões deles são diferentes.

October 31, 2015

7 Comentários


https://www.duolingo.com/zcla71

"Suas opiniões são diferentes" é muito mais natural. Reportado.

October 31, 2015

https://www.duolingo.com/choracavaco

Acho que usaram 'deles' por uma questão de clareza. 'Suas opiniões' poderia se referir a várias opiniões de um mesmo indivíduo.

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/Lureco

Já é aceito!

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/Tales382142

E que tal "seus pontos de vista são diferentes"?

June 11, 2016

https://www.duolingo.com/Dezo_

A tradução mais precisa para "ponto de vista" seria "point de vue".

March 26, 2018

https://www.duolingo.com/pcnormandia

Avis não pode ser comentários?

December 26, 2015

https://www.duolingo.com/Anabelabala

alguém poderia me dizer se "seus pareceres são diferentes" está errado? Caso esteja, como se diz "parecer", no sentido de opinião?

February 4, 2016
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.