Translation:His coat is grey.
'Jacket' and 'coat' are often interchangeable in English, but not in Norwegian?
No, a "frakk" or "kåpe" is longer than a "jakke".
isnt it spelt grey? except for the anatomy book. i think
British English (and international English) tends to use 'grey', but American English uses mainly 'gray'. Neither is wrong in any case though.