1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Frakken hans er grå."

"Frakken hans er grå."

Translation:His coat is grey.

November 1, 2015

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/hanssagan

'Jacket' and 'coat' are often interchangeable in English, but not in Norwegian?


https://www.duolingo.com/profile/Deliciae

No, a "frakk" or "kåpe" is longer than a "jakke".


https://www.duolingo.com/profile/Tiny_Twinkletoes

I wonder if 'frakk' is related to the English word 'frock.' Regardless, I think that will be my mnemonic henceforth. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Cameron694068

isnt it spelt grey? except for the anatomy book. i think


https://www.duolingo.com/profile/Bronzdragon

British English (and international English) tends to use 'grey', but American English uses mainly 'gray'. Neither is wrong in any case though.

Src: http://grammarist.com/spelling/gray-grey/


https://www.duolingo.com/profile/Slatepaw

Why is this "frakken" and not just "frakk"? Wouldn't this translate to "His the coat"?


https://www.duolingo.com/profile/NerissaKis

If "frakke" is Norwegian for a coat, what is the word for what is called in various European languages a "frac", i.e., a tail-coat ?

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.