Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Das Mittagessen ist weder Fisch noch Fleisch."

Übersetzung:The lunch is neither fish nor fowl.

Vor 2 Jahren

34 Kommentare


https://www.duolingo.com/o6508120663

Das Wort fowl wurde in den 19 Levels aber noch nicht erläutert.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/monpet38

Nicht ärgern - in 25 Levels wird das Wort nie mehr erwähnt.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/FranzWeidert

The lunch is neither fish nor meat

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Birgit71853

Meat ist doch Fleisch. Fowl ist Geflügel

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1741

Es ist eine Redensart für etwas Uneindeutiges, nicht Konsequentes, Halbgares:

http://www.gutefrage.net/frage/er-ist-weder--fisch-noch-fleisch-was-bedeutet-das

(Ein Link zu http://www.redensarten-index.de funktioniert nicht, dort wird die Wendung aber detaillierter erläutert. Einfach mal dort suchen.)

https://en.wiktionary.org/wiki/neither_fish_nor_fowl

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Unusual2be
Unusual2be
  • 25
  • 24
  • 14
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 215

Also, (theoretisch - wenn so gemeint) das hört sich so gut wie eine Beleidigung an... Das war sehr interessant und hilfreich! Danke, Quis_lib_duo =) Ein Stein von mir aus =) Liebe Grüße

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/RaperKille

Was ist fowl ?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/griffindance
griffindance
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 7

"Fowl" ist ein Kollektivgegenstandswort für Vögel. Irgendwie altmodische.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
Mod
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 17
  • 8
  • 4
  • 2
  • 673

Geflügel

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/RaperKille

Meat ist doch Fleisch nicht fowl

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
Mod
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 17
  • 8
  • 4
  • 2
  • 673

Es ist eine Redewendung!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Larkspire
Larkspire
  • 25
  • 19
  • 10

Ja, aber ebenso haben die deutsche und englische Saetze hier nicht die gleiche Bedeutung -- ausser wenn "es ist weder Fisch noch Fleisch" bedeutet, dass es entweder Rindfleisch, Reh oder Schweinefleisch (oder Gemuese) ist.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
Mod
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 17
  • 8
  • 4
  • 2
  • 673

nein, eben nicht. Auch wenn die wörtliche Übersetzung natürlich unterschiedlich ist, so bedeutet die englische Redewendung eben genau das gleiche wie die deutsche.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Larkspire
Larkspire
  • 25
  • 19
  • 10

Ich bin auf englisch muttersprachlich und "it is neither fish nor fowl" bedeutet nur, dass es nicht Fisch oder Gefluegel ist. Es koennte aber wohl Rindfleisch, Schweinefleisch oder Reh sein (und nach meine Erfahrungen ist das meistens so. Vielleicht ist es relevant das ich Nichtkatholik bin).

"Es ist weder Fisch noch Fleisch" bedeutet aber dass es nicht Rindfleisch oder eine andere Art Fleisch ist, oder? Wie dann haben diese Saetze die gleiche Bedeutung?

Englisch hat veraltete idiome wie "neither fish nor flesh", aber das haben wir hier nicht.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
Mod
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 17
  • 8
  • 4
  • 2
  • 673

https://en.wiktionary.org/wiki/neither_fish_nor_fowl http://english.stackexchange.com/questions/285085/what-does-neither-fish-nor-fowl-mean http://idioms.thefreedictionary.com/neither+fish+nor+fowl ... And this is EXACTLY, what the German idiom "weder Fisch noch Fleisch" means, independently of the fact that of course fowl translates to Geflügel, wheras Fleisch is meat in its literal meaning.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/disseveral
disseveral
  • 16
  • 15
  • 10
  • 10
  • 4
  • 3

The lunch is neither fish nor flesh/meat. The English triad is fish/flesh (meat)/fowl

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/julikranz

Was bedeutet "fowl" und warum gabs bisher keine Erklärung für dieses Wort? ((

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/RaperKille

Jetzt nehm ich fowl und es ist wieder falsch !!! What the helllllllllllllllllllllll ????

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hardimitzn
hardimitzn
  • 25
  • 15
  • 13
  • 7
  • 6
  • 6

Warum werden derartige Fallen eingebaut? das ist nicht sehr hilfreich und motivierend!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ValentinaK906566

???

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/griffindance
griffindance
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 7

"Neither fish nor fowl" means it is probably Beef, pork or lamb, possibly another mammal or even reptile, but certainly not any type of bird.

...because "fowl" refers to edible flesh of birds.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/jzsuzsi
jzsuzsi
  • 25
  • 25
  • 19
  • 19
  • 15
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 15

" The lunch is neither fish nor fowl." It can be beef or pork.

"Das Mittagessen ist weder Fisch noch Fleisch." Then it cannot be beef or pork, since Fleisch includes all kind of meat. Am I right?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/griffindance
griffindance
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 7

If we are starting with the deutsch there is also "Geflügel" which is meat from birds (hühnchen, puten). Although "fleisch" is, as in english, a generic word for all meat, it can meaning more specifically meat from mammals.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Siggi0204
Siggi0204
  • 24
  • 16
  • 5
  • 65

fowl = Huhn, Gans, Truthahn ....Geflügel also flesh = Fleisch ....und da zählt alles drunter! Ich habe deswegen in alle Übersetzungen hinein geschaut. Aber wenn es eine Redensart ist, dann sollte man es auch unter der Rubrik "Redensarten" oder "Sprichwörter" eingruppieren oder kennzeichnen. So macht das keinen Sinn.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/eve150208

Wenn ihr beide Möglichkeiten antippt, kommt ihr weiter. Siehe das Unterstrichene "alle".

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/firehearth712

meat sollte eigentlich stimmen. ich hatte es genommen, doch es wurde als falsch angezeigt...

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Tatiana888234

Alle drei sind falsch nach app Meinung

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/monpet38

Die Redewendung kommt angeblich aus der (alten) Vorschrift der röm.-kath. Kirche, am Freitag kein Fleisch zu verzehren. Der Fisch war erlaubt, da er nicht als Fleisch betrachtet wurde. Aber "fowl" bedeutet Geflügel und somit passt es überhaupt nicht.

Lehrreich - nein eher demotivierend!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/MonikaLanger
  1. Wurde "fowl" in besagter Lektion NICHT erklärt.
  2. Da ich den Satz mit "fowl" nicht angekreuzt habe, war es laut Duo falsch.
  3. Es ist eine totale Irreführung, Englische Redewendungen von Anfängern übersetzen zu lassen, noch dazu, wenn Geflügel in altmodischen Englischen Redewendungen als Fleisch firmiert. Ein totaler Nonsens!!
  4. Solche Übungen gehören in die Rubrik Sprichwörter/Redewendungen.
  5. So motiviert man keine lernwilligen Anfänger
Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/jurka3

Beide für mich richtige antworten werden nicht akzeptiert.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/BubbleSun3

Diese aufgabe ist seeeehr unlogisch alle Antworten sind falsch vom kontrolieren. Meat und fowl ist falsch das ist doch unlogisch! Hä?....

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Larkspire
Larkspire
  • 25
  • 19
  • 10

Das ist ein bedauerlicher Satz. "Neither fish nor meat" macht keinen Sinn auf Englisch (weil "fish" ist eine Art von "meat" - "fish is a meat"), daher mutmaßlich "neither fish nor fowl"... Aber das ist eine schlechte Übersetzung. Schwierig.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ChristophH152858

Fowl? Meat ist genauso richtig!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/MarkusPaas

Es geht nicht weiter ...es wird alles als falsch berichtigt

Vor 7 Monaten