Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/ngarrang

Willem and Roos

ngarrang
  • 25
  • 25
  • 19
  • 11
  • 6
  • 1243

I have a request: please stop asking us to translate Willem and Rooz to William and Rose.

I think it is a bit arrogant and rude to expect a person from another country to change their name in another language. We are beyond those days now. If I were to meet a Dutchman by the name of Willem, I would call him Willem, v-sound and all. Same thing for Roos, with the Dutch z/s sound.

2 years ago

10 Comments


https://www.duolingo.com/davidvdb
davidvdb
Mod
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

You don't have to translate them, the Dutch forms are accepted too! :) Of course it would be strange to change (in this case anglicise) someone's name. We just added those translations to show you that many Dutch names have the same etymology as their English counterparts and that they aren't as alien as they look. Do what you want, but in real life, don't translate names. :)

A good remark though... People like to change my name all the time :)
2 years ago

https://www.duolingo.com/xMerrie
xMerrie
Mod
  • 24
  • 20
  • 18
  • 17
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6

I agree.

Roos* though. :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/ngarrang
ngarrang
  • 25
  • 25
  • 19
  • 11
  • 6
  • 1243

Thank you for the correction.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Priscilla95-

I agree :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/xMerrie
xMerrie
Mod
  • 24
  • 20
  • 18
  • 17
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6

It reminds me of that one South Park episode. Watch from 0:47 - 0:55.

2 years ago

https://www.duolingo.com/davidvdb
davidvdb
Mod
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

My life but opposite ;)

2 years ago

https://www.duolingo.com/xMerrie
xMerrie
Mod
  • 24
  • 20
  • 18
  • 17
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6

Ahw, that's too bad! And I love the name David. ;)

2 years ago

https://www.duolingo.com/Susande
Susande
  • 21
  • 13
  • 12
  • 11
  • 125

Must be annoying. But different types of David can be convenient sometimes though, I used to have a David (Portugese), Davide (Italian) and David (English) as colleagues, but no problems distinguishing them when speaking. :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/flootzavut
flootzavutPlus
  • 24
  • 18
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

I'm pretty sure you can type them as Willem and Roos in both languages and be accepted.

2 years ago

https://www.duolingo.com/stripedkitty
stripedkitty
  • 17
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6

Hahaha The willem/roos translations drove me up the wall! Every other translation was this one, though I thought I did not bother changing the names once and wasn't dinged (??). Maybe just wishful thinking, lol

2 years ago