1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Sie sind Kinder."

"Sie sind Kinder."

Traduction :Ce sont des enfants.

November 1, 2015

19 messages


https://www.duolingo.com/profile/malikaa_01

Le "Sie" dans cette phrase pourquoi ne veut t'ils pas dire "ils" ?


https://www.duolingo.com/profile/Wild-Spy

J'avais pensé à "Ils sont enfants" mais ça ne fonctionne pas, si c'est vraiment impossible: peut-on me dire la traduction allemande. Merci


https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

"Ils sont enfants" : signifie ou peut signifier, ils se comportent comme des enfants : sie sind kindisch : ils sont puérils. La phrase "Sie sind Kinder" est moins ambigüe.


https://www.duolingo.com/profile/kaelig4

Kinder est le pluriel donc c'est sont ;)


https://www.duolingo.com/profile/oxXkiritoXxo

c'est la troisieme fois de suite que je met correctement la bonne réponse avec la majuscule mais ça me met faux !!!! rahhh!! (rage)


https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

Ce n'est pas normal. Qu'il y ait une majuscule ou non, un point ou rien, Duolingo ne fait pas attention à cela..


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie_au_Quebec

Un peu faux : si un nom prend une majuscule, Duo le soulignera, sans considérer la réponse entière comme fausse.


https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

Exact, c'est ce que je voulais dire. Pour l'utilisateur, la réponse ne sera pas considérée comme fausse.


https://www.duolingo.com/profile/DidineLyr

Mais sie est censé signifier aussi "elle" au singulier et pas seulement au pluriel ? Non ?


https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

oui, mais avec un verbe au pluriel "sind", sie ne peut pas être "elle" au singulier


https://www.duolingo.com/profile/Sourcevive

Et cela se traduit comment? Sie sind Kinder.


https://www.duolingo.com/profile/clement06400

Ce sont des enfants


https://www.duolingo.com/profile/GermainMan

pourquoi ils est traduit par ce ?


https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

La référence en matière de langue française est l'Académie française qui indique ce qu'il est juste de dire ou non. On peut ainsi dire : Il est médecin (dans ce cas médecin a une valeur de qualificatif) ou c'est un médecin (il s'agit d'une classification). On ne peut pas dire "Il est un médecin". C'est la même chose pour " Sie sind Kinder", il n'est pas correct de dire dans ce cas : ils sont des enfants. Il faut dire ce sont des enfants. Certes, nous ne sommes pas là pour apprendre le français, mais Duolingo ne peut pas écrire des phrases qui ne sont pas correctes, même en français. Par ailleurs, apprendre une autre langue amène aussi à réfléchir à sa propre langue !


https://www.duolingo.com/profile/Marmottedu63

Je ne suis pas d'accord avec la correction proposée ; en effet, elles sont des enfants me semble tout à fait correct comme traduction, cela dépend du contexte. Je pense que le programme qui corrige les réponses n'a qu'une seule proposition considérée comme correcte, mais ce n'est pas pour autant que les réponses telles que "ils sont" ou elles sont" soient fausses.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Malheureusement, "ils/elles sont des enfants" est faux en français. C'est hélas une erreur très répandue, mais il n'est pas possible de le dire ainsi, ce n'est pas juste. Il y a une explication ci-dessus et je vous envoie un lien d'explications ci-dessous.

https://www.usherbrooke.ca/etudiants/fileadmin/sites/etudiants/documents/Services_a_la_cle/Cle_francais_langue_seconde/C_est_ou_Il_est.pdf


https://www.duolingo.com/profile/Ange-Cornu

"Ils sont des enfants." devrait être aussi acceptée comme réponse.


https://www.duolingo.com/profile/Ralph561243

Pour apprendre correctement une langue il est recommandé de maîtriser un minimum la langue de départ choisie. J'apprends à partir du français, de l'anglais et de l'allemand et il m'arrive également de faire des erreurs de syntaxe, ou des fautes d'orthographe ou de grammaire, parfois en toute bonne foi ;-).

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.