"We can enter the house."

Traducción:Podemos entrar a la casa.

January 7, 2013

23 comentarios


https://www.duolingo.com/joseolivaresb

cuando se usa at the house

July 20, 2015

https://www.duolingo.com/dianamisan

Se usa para decir por ej.: We are at the house" ( estamos en la casa), o " we are at home"

August 21, 2015

https://www.duolingo.com/Talca

Para lugar: The party is at the house. My English book is at the house. The plumber is at the house. ...

December 7, 2016

https://www.duolingo.com/jemazo

Y ¿no da igual poner 'en la casa'?

January 7, 2013

https://www.duolingo.com/dacho1982

y no debería ser "we can enter to the house"?

April 9, 2015

https://www.duolingo.com/MexicanBinary

En términos como house se puede omitir el "in the", " to the", etc

June 30, 2015

https://www.duolingo.com/cebexe28

dacho1982...No porque ENTER quiere decir ENTRAR A o ENTRAR EN, y si se escribe como dices seria: Entrar A A la casa

June 20, 2016

https://www.duolingo.com/explodingferret

En inglés "enter to" y "enter in" no se usan. "enter" or "enter into" son correctos, significan lo mismo, aunque "enter into" es menos común. "enter" suena mejor.

December 31, 2017

https://www.duolingo.com/Elishucs

podremos es lo mismo que podemos ?

necesito una respuesta de alguien de duolingo porfa!!!!!!!!

April 28, 2017

https://www.duolingo.com/PamelaFlor643793

Podremos es como si te lo estuvieras cuestionando, mientras que con Podemos lo estás afirmando

September 1, 2017

https://www.duolingo.com/dsoftsilva

Ingresar no es sinónimo de entrar?

May 12, 2016

https://www.duolingo.com/Arieladela

Son unos ladrones

June 10, 2016

https://www.duolingo.com/diegosierr826470

At the house se usa cuando nos dirigimos hacia el lugar o nosotros lo tenemos como un sito al cual vamos a llegar

June 15, 2016

https://www.duolingo.com/Angelmoren981375

traduzco podremos entrar en la casa y me lo dan mal no lo entiendo el por qué ?

November 11, 2016

https://www.duolingo.com/JonathanPa748751

Podremos?? No verdad porque es futuro

November 24, 2016

https://www.duolingo.com/Elishucs

sera?????????

April 28, 2017

https://www.duolingo.com/ngelSnchez347321

La traducción de enter es "entrar" a O "entrar en" por lo tanto no es necesario poner Enter to the house,Usted diría "entrar a a la casa''

December 17, 2016

https://www.duolingo.com/EstefanaRa20

Holi

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/sergio534102

Porque no se usa el "TO"

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/pablod81

Ingresar sirve?

September 21, 2017

https://www.duolingo.com/adrianauna

no entiendo porque necesitamos 'a' . no aceptan 'podemos entrar la casa'..

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/cristina787667

Esta mal me ponia nosotras podemos entrar ..

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/DanielCuri11

y no debería ser "we can enter to the house"?

February 1, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.