"That room is full of dust."

訳:あの部屋はほこりでいっぱいです。

3年前

3コメント


https://www.duolingo.com/mamisweet

あの部屋はごみでいっぱい もあってるのでは? 前のテストではごみでも正解でした

3年前

https://www.duolingo.com/MasahiroHa8

「ほこりでいっぱい」なんて言いますか?「ほこりだらけ」の方が自然な日本語ではないでしょうか。「問題報告」もしておきました。

2年前

https://www.duolingo.com/wineroses

くしゃみが出そうだ。

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。