"Великий літак і маленька машина"

Translation:A big plane and a small car

November 1, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/LeeReaney1

Should add airplane as an acceptable response.

November 1, 2015

https://www.duolingo.com/Menelion

Please report (as I have just done)

January 30, 2016

https://www.duolingo.com/va-diim

Omitting the second article should not be marked wrong. "A big plane and small car," is perfectly O.K. in English.

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/ThePKPL

I don't intend to be rude, but the word "літак" sounds hilarious to me :)

June 11, 2016

https://www.duolingo.com/va-diim

Explain?

June 11, 2016

https://www.duolingo.com/ThePKPL

It's just amusing to a Polish speaker, hard to explain exactly why. On the other hand I know that our "samolot" sounds funny to some Slavic nations. That's the charm of our languages :)

June 11, 2016

https://www.duolingo.com/va-diim

In Russian it's samolyot too, "self-flier" :-)

But Polish samochód, literally "automobile," sounds horrible to my ear

June 11, 2016
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.