1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Das Baby zeigt einer Frau ei…

"Das Baby zeigt einer Frau ein Kleid."

Translation:The baby is showing a dress to a woman.

November 1, 2015

223 Comments


https://www.duolingo.com/profile/jusandoval

Wouldn't "the" be the same as "one" since "The baby is showing the woman a dress" be the same as "The baby is showing a dress to one woman"


https://www.duolingo.com/profile/4meerschweinchen

"The baby is showing a dress to one woman" would be a correct translation here, if a little more unusual. But it's not like the sentence makes much sense anyway ;)


https://www.duolingo.com/profile/bellstar0524

It just seems to overcomplicate the sentence. Since the dress is being showed to /A/ woman, you already know that it is just one woman. Really no need to clarify.


https://www.duolingo.com/profile/bellstar0524

Oops that a was supposed to be bolded. :/


https://www.duolingo.com/profile/popa910

I think bolded text surrounds the text in question with two "*" (2 asterisks). (If I'm wrong, I'm going to look like a fool) :P

Also, just a friendly correction, "showed" in your initial post should be "shown".


https://www.duolingo.com/profile/geoffrey8717

You are correct. Also it could "a woman". There are a lot of these kind of mistakes.


https://www.duolingo.com/profile/GiorgioCim

Why is "the baby's showing" form not correct?


https://www.duolingo.com/profile/DavidHaukenfrers

baby's indicates possession in its written form. However in speaking you will hear the perceived contraction because English is a stressed time language which means that their is a stress roughly 0.6 seconds in conversational speech, The focus words the carriers of meaning are adjectives, adverbs, verbs and nouns. the grammatical words show the relation between the focus words are reduced in volume and contracted. 1.DOGS EAT BONES 2. the DOGS EAT BONES 3. the DOGS are EATing the BONES 4. the DOGS will EAT the BONES 5. the DOGS might have Eaten the BONES All take exactly the same amount of time to say there is a stress roughly 0.6 seconds Now our Exercise BABY SHOWS WOMAN DRESS the BABY is SHOWing the WOMEN a DRESS Therein lies the reason why it sounds like baby_s I have been teaching accent training for 22 years knowing which words to emphasize by being louder will help with second language learner to be better understood.


https://www.duolingo.com/profile/TheresaRos753514

You should have used "there is" instead of "their is".


https://www.duolingo.com/profile/Fuizai

What an intelligent baby!!


https://www.duolingo.com/profile/lops132

New hit show: Are you Smarter than a baby?


https://www.duolingo.com/profile/CoolStuffYT

FEATURING... Are You Smarter Than a Baby?

Our first contestant: Duolingo!

Cough Cough All right. Can you show a dress to a woman right now?

Duolingo's Response: Sorry, No.

Cough Cough All right. Baby, can you show a dress to a woman right now?

Yes, daddy! [Shows dress]

Thanks for watching... Are You Smarter Than a Baby?


https://www.duolingo.com/profile/DanilegoPlays

Sounds like something you could find in the Interdimensional Cable(from Rick and Morty)


https://www.duolingo.com/profile/SKT_Peanutbutter

Stop it, get some help...


https://www.duolingo.com/profile/Waterip0

I can't wrap my head around it........


https://www.duolingo.com/profile/ghetti3

Ahah that is what i was thinking ahah


https://www.duolingo.com/profile/CosminPope7

"The baby shows to a lady a dress" why is this not correct?


https://www.duolingo.com/profile/Eloise23

Dec 1, 2015 - "The baby shows to a lady a dress" is incorrect word order in English. The English sentence should be "The baby shows a lady a dress" OR "The baby shows a dress to a lady"


https://www.duolingo.com/profile/Zoe163023

I wrote "The baby shows a woman a dress" and I was marked incorrect :(


https://www.duolingo.com/profile/qbasicmichael

"which schewide to hym a tre" - Ex 15:25 Wycliffe. "gave to him a name" - Php 2:9 Young's Literal. "God yaf to hym place" - Job 24:23 Wycliffe. "He gaue also to her brother, and to her mother precious things." - Ge 24:53 KJV. "my true love gave to me a partridge" "He gave to her a ten gold ring"


https://www.duolingo.com/profile/aaronheiss

I don't approve of downvoting this!! Learning about, and reading, older language can make one appreciate modern language more.

I understood a lot more about German after I spent a few months reading about (and, with great effort, just reading) Old English (also known as Anglo-Saxon, the language spoken in England before the Norman Conquest in 1066).

Meanwhile, Middle English (e.g., Wycliffe and Chaucer) combines a simplified version of German word endings with a much more Modern English vocabulary. (One of the main differences between Old and Middle English was the wholesale replacement of a lot of the original Germanic vocabulary by Old French words -- this is in fact the biggest reason why French is easier for monolingual English speakers to learn than German.)

Short version of the above: it's quite fascinating to see how much more German-like the English language used to be!


https://www.duolingo.com/profile/Eloise23

Wycliffe was, IIRC, was Early Modern English, which is why that word order is still comprehended, even if it isn't used today. :-)


https://www.duolingo.com/profile/qbasicmichael

Wycliffe was middle. Tyndale and KJV were early modern.


https://www.duolingo.com/profile/Eloise23

Thank you. :-)


https://www.duolingo.com/profile/ChrisPlatt8

I'm sorry but it isn't incorrect word order. "To" doesn't effectively change the word order anywhere else and the sense of it is correct. It should be acceptable.


https://www.duolingo.com/profile/lajn_eo

I'm a native English speaker and it looks absolutely right to me?

Besides, I'm not here to try to fit a prescriptivist English model, here to learn German


https://www.duolingo.com/profile/ESCDritero

Only if the indirect object goes after the direct object is when you need to add to. If the indirect object is before the direct object, you cannot include a to.

Indirect after direct: The baby shows a dress to a lady.
Indirect before direct: The baby shows a lady a dress.

See, there is no to in the second one but there is in the first one.


https://www.duolingo.com/profile/kiomarv7

Placing the preposition "to" before an indirect object in a subject-verb-dative-accusative construction will sound odd to a native English speaker, but odd doesn't necessarily translate to incorrect, and I have yet to see an English grammar book that discourages this. Many native speakers find pronominal subject complements in the nominative case awkward in cases such as "it is I," "it is he," "the one you seek is I," but they are technically more correct than "it is me," "it is him," and "the one you seek is me" because the verb "to be" is intransitive. Omitting "to" in such a construction will sound considerably more natural, but there is no rulebook that postulates that it must be done.


https://www.duolingo.com/profile/qbasicmichael

Says who? Who makes that rule? I'll admit, "The baby shows to a lady a dress." sounds a bit odd, but it is clear.

Is this just some rule that some editorial board or academic somewhere made, or is it an actual rule in established English, and I won't find exceptions in poetry or old books?


https://www.duolingo.com/profile/Nevin711542

You're right - it is not a rule - just a habit that usually treats the 'to' as redundant, much like "I go to my home". But that's true of so much of English grammar. The position of the "to a A" is an interchangeable indirect object phrase that can come before the direct object or after. Usually we place it after as a habit, unless we are trying to achieve an emphatic effect.


https://www.duolingo.com/profile/DawsonDarl

Yes, and they will be sending someone to you soon. To... fix this matter.


https://www.duolingo.com/profile/ChrisPlatt8

It is not a question of "cannot". Certainly the "to" is often omitted, but it isn't wrong.


https://www.duolingo.com/profile/aaronheiss

This is and is not correct, much in the same way that you could say "Ich gehe ins Kino gestern." That makes sense in German, just as "The baby shoes to a lady a dress" makes sense in English; they are each grammatically correct and unambiguous. But they each sound horribly odd, because in (modern!) English, the preposition "to" is never used before the indirect object if it follows right after the verb, just as in German, any adverbial phrase about time always comes before any adverbial phrase about place. There is no logic to either of these conventions: they are each just the syntax that has become normal in the last few centuries for each language.


https://www.duolingo.com/profile/biertopf

"Ich gehe ins Kino gestern" does not make sense grammatically ("gestern" vs. present tense "gehe")


https://www.duolingo.com/profile/jjones996997

You might want to say it if you had access to a time machine! :)


https://www.duolingo.com/profile/Robintel

Improper English


https://www.duolingo.com/profile/Harry101301

I said, "The baby shows a lady a dress", and I got it wrong...

Pls halp


https://www.duolingo.com/profile/Eloise23

October 9, 2016 - The sentence is "Das Baby zeigt einer Frau ein Kleid. " Frau = woman Dame = lady Duo wants "The baby shows a woman a dress".


https://www.duolingo.com/profile/Harry101301

Thanks, that actually makes sense!


https://www.duolingo.com/profile/qbasicmichael

Duolingo had been accepting Lady/Ladies for Frau/Frauen, up until this lesson, but then reintroduced Frau and Mann as new words in this lesson (Dative Case lesson).

German may have a word, Dame, for Lady, but it also has a word, Weib, for Woman/Wife. So, where does that leave Frau? Frau is closer to Lady than to Woman, so while I think both should be accepted, I think Lady is more correct.


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

In modern German, Frau is the word for "woman" or "wife".

Weib is either old-fashioned (I think Luther still used it non-ironically in his Bible translation, for example) or insulting, or at best deliberately rude.


https://www.duolingo.com/profile/NicciWhite1

I cant distinguish 'a' woman from 'one' woman. Can someone help. Tks.


https://www.duolingo.com/profile/zizau

i guess it depends on context and here should both variants be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/WolkZayets

I show it to one woman = emphasis is being placed on the number of women (in this case, just one).


https://www.duolingo.com/profile/kitsifetske

Why "ein Kleid"? Why not "einen Kleid"? If the question is the "what" then why do not became from "ein Kleid" to "einen Kleid"???(das-ein-einen) Help me pls vaaaa!!!! :) Thanks


https://www.duolingo.com/profile/biertopf

It's accusative and "Kleid" is a neuter noun, so it's "ein Kleid". "Einen" would be correct for a masculine noun, e.g. "Das Baby zeigt einer Frau einen Baum".


https://www.duolingo.com/profile/Sandy.Greg

The baby shows a dress to a woman should be accepted


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

It is accepted in a translation exercise.


https://www.duolingo.com/profile/CobraFlint

Is there specifically a German word for lady? It counted me wrong because I used "lady" instead of "woman"


https://www.duolingo.com/profile/biertopf

Yep, "die Dame".
"Damen und Herren" = "Ladies and gentlemen"


https://www.duolingo.com/profile/CobraFlint

thank you! I shall remember this


https://www.duolingo.com/profile/TerryBarco

I accept this as a translation exercise, but by the time anyone can do anything as complicated as "showing a dress", we don't usually call them babies.


https://www.duolingo.com/profile/Jesus_Squared

Sooo, "einer" is used for feminine nouns in the dative case?


https://www.duolingo.com/profile/SydneyBlak4

Why is "the baby shows a woman a dress" wrong?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

It's not wrong. And it's one of the accepted translations.


https://www.duolingo.com/profile/RussellChe1

It could also be the baby shows a woman a dress, surely? So how is that wrong


https://www.duolingo.com/profile/llupasc

why does "the baby shows a dress to a woman" wrong. I don't need to use present tense continuous


https://www.duolingo.com/profile/Luise162040

Nothing indicate progressive mode. Any form of present tense should work as a correct answer


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Any form of present tense should work as a correct answer

What was your entire answer?


https://www.duolingo.com/profile/lisamnusa1

Why is it "ein Kleid "


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Why is it "ein Kleid "

Because that's the German translation of "a dress".

Can you be more specific about what problem you have?


https://www.duolingo.com/profile/lajn_eo

Shouldn't this take "The baby is showing to a woman a dress"? Saying it's wrong but seems like it should be right too


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Shouldn't this take "The baby is showing to a woman a dress"?

If the indirect object comes first, don't use "to".

Thus either

  • The baby is showing a dress to a woman.
  • The baby is showing a woman a dress.

https://www.duolingo.com/profile/Hindgrinder

Wrong sentence order!! The baby shows the woman a dress.


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

The baby shows the woman a dress.

einer Frau is not "(to) the woman". It is "(to) a woman".


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

There are really terrible meaningless sentences in that lesson! )-:


https://www.duolingo.com/profile/MarcoAntni439472

What is the matter with my sentence, Duolingo?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

What is the matter with my sentence, Duolingo?

Duolingo is just a computer program and can't read comments or understand your question.

And we humans can't see what you wrote.

When you have a question about why something was not accepted, please always quote your entire answer.

Or even better, show us what you wrote: take a screenshot, upload it to a website somewhere (e.g. imgur), then include the URL to the image in your comment. That way, we can see what you actually wrote (which is not always what you intended to write or what you think you wrote).


https://www.duolingo.com/profile/ivonne722300

Should be correct - it is a contraction


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Should be correct

The subject of "should" is missing. Nobody can see what you wrote, so please always quote the entire sentence that you are referring to.

If you wrote "baby's", do not that contractions after nouns are not generally accepted on Duolingo. Please write them out, e.g. "baby is".


https://www.duolingo.com/profile/EllieBarha

Can someone please briefly explain the cases?


https://www.duolingo.com/profile/JohnLindsay0

It is almost impossible to discern spoken "einer" from "eine". If the question is type what you hear there should not be this confusion. Maybe a different question could be clearer.


https://www.duolingo.com/profile/StephenFly7

Why is this answer "ein" Kleid, not einen Kleid, when all the other answers have changed to that.... German is confusing!


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Why is this answer "ein" Kleid, not einen Kleid

Because Kleid is neuter, not masculine.

einen would be masculine accusative.

Neuter accusative is ein -- same as the nominative.

Only masculine words have a distinct form in the accusative; feminine, neuter, and plural words all look the same in the nominative and accusative in German.


https://www.duolingo.com/profile/SanyamGira

Why can't we use cloth for klied


https://www.duolingo.com/profile/-Copernicus-

Because "Kleid" means "dress," not the material "cloth."


https://www.duolingo.com/profile/AkimKelar

What the difference to show to a woman a dress, and to show a dress to a woman?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

What the difference to show to a woman a dress, and to show a dress to a woman?

"show a dress to a woman" is correct, "show to a woman a dress" is wrong and should be "show a woman a dress" instead.


https://www.duolingo.com/profile/Ann390834

Still don't get why it is "einer Frau" and then "ein Kleid" Is Frau a masculine noun?


https://www.duolingo.com/profile/Eloise23

Feb 1, 2016 - Our sentence is,"Das Baby/The baby (Nominative Neuter, it's the subject) zeigt /shows (transitive 3rd person singular verb) einer Frau/a woman (indirect dative object Fem.) ein Kleid/a dress (direct accusative object Neut.)"

Feminine Ein word endings (Ein-words are kein, mein, dein, sein, ihr, unser, euer )

Nominative einE

Accusative einE

Dative einER


https://www.duolingo.com/profile/Ann390834

Thanks. This is going to take a while...


https://www.duolingo.com/profile/RobertBoll5

Thanks Eloise. I was trying to figure out why Ein was used with Einer and you helped to clear it up.

Even though Duo lingo has this sentence listed as Dative, it has both dative and nominative properties.

How does one tell when if a sentence is considered dative or nominative ? when both are present? in the sentence.

Thanks,

Robert


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Sentences as a whole aren't dative or nominative or anything.

Parts of a sentence are in various cases, to show the role that that part plays in the sentence as a whole.


https://www.duolingo.com/profile/Kycor

Why 'einer Frau'?


https://www.duolingo.com/profile/biertopf

The woman is the indirect object of the sentence. The direct object "Kleid"/dress is shown to the woman (indir. object) by the baby (subject), so you need dative case for the "Frau" (Das Baby: nominative, ein Kleid: accusative).


https://www.duolingo.com/profile/ellieorchid

Why is "the baby is showing the woman a dress" not accurate? I know it is indefinite but i use it all the time in colloquial conversation


https://www.duolingo.com/profile/Eloise23

March 21, 2016 - "the baby is showing A woman a dress"


https://www.duolingo.com/profile/snap_understeer

Shouldn't it accept 'lady' for 'frau'?


https://www.duolingo.com/profile/az_p
Mod
  • 2

No, Duolingo keeps the distinction between "lady" (Dame) and "woman" (Frau).


https://www.duolingo.com/profile/WolkZayets

That's probably a throwback to the days of the nobility, when noble women were addressed as "Lady So-and-so", but in American English, at least, where there hasn't been (officially) a nobility since the 1700s, there's really no distinction between "woman" and "lady", although there are some set expressions that take one word or the other. For example, "little old lady", "lady's man", "Ladies and Gentlemen". However, there's essentially no difference between "She's a nice lady" and "She's a nice woman", or "Who is that lady?" and "Who is that woman?"


https://www.duolingo.com/profile/lapetitoiseau

Can the word order be changed? as in: Das Baby zeigt ein Kleid einer Frau.


https://www.duolingo.com/profile/az_p
Mod
  • 2

Yes, but it is not the usual emphasis. It gives extra emphasis to "to a woman".

As though it's perfectly normal that the baby shows dresses to men all the time, but it's exceptional that it now shows a dress to a woman. If you don't want that extra emphasis in what you say, use Duolingo's suggested word order.

Read a good long explanation about word order here.


https://www.duolingo.com/profile/lapetitoiseau

Oh I think see now. That helps a lot. Thank you very much!


https://www.duolingo.com/profile/bothayna

The word "lady" is not accepted !


https://www.duolingo.com/profile/matty_the_matt

wouldn't it be opposite i mean a baby can't show dress right


https://www.duolingo.com/profile/biertopf

... but that's exactly what it means. It's a typical Duolingo sentence :)


https://www.duolingo.com/profile/JoshuaBest7

I said "the baby is showing a dress to the woman" and it was incorrect. How?


https://www.duolingo.com/profile/Eloise23

Dec 12, 2016 - "Das Baby zeigt EINER Frau ein Kleid. " = "the baby is showing a dress to A (not the) woman"


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroMolina9

Shouldn't it be "Das Baby zeigt einer Frau EINEN Kleid"? Isn't Kleid in accusative ?


https://www.duolingo.com/profile/Eloise23

Feb 8, 2017 - You are right, Kleid is accusative in this sentence. Neuter accusative singular for EIN is EIN, no ending.


https://www.duolingo.com/profile/ferplowes

Why is ein kleid and not einen ? Is akkusativ?


https://www.duolingo.com/profile/Eloise23

May 20, 2017 - Yes, it is accusative. das Kleid is neuter, and accusative neuter is ein and das.


https://www.duolingo.com/profile/Aneshu

if i write : "the baby is showing a woman a dress", is it wrong?


https://www.duolingo.com/profile/MonsieurRousseau

why not '... einem Kleid' in this case?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Because the dress is the direct object, the thing which is shown, the thing directly affected by the showing -- not the indirect object, the recipient of showing.

einem is dative case and appropriate for an indirect object.


https://www.duolingo.com/profile/SchnellerHund

I replayed the woman probably 15 times, and i hear "eine Frau" EVERY time. It might be correct, but I don't think she is actually saying "einer"


https://www.duolingo.com/profile/TroyTurbett

"ein Kleid", why is it that a dress is masculine? My understanding: ein is masculine and eine is feminine.


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

ein is used for both masculine and neuter nouns; Kleid happens to be neuter.

The three noun genders are mostly arbitrary. "knife, fork, spoon" have three different genders -- mostly for historical reasons, not because spoons are particularly male or forks particularly female.

It's just an attribute that you have to learn. Don't try to attach any "male" or "female" meaning to a noun's gender.

Like learning irregular verbs in English. Why can't we say "The man seed a nice flower in a shop, buyed it and gived it to his wife"? You just have to learn that it's "saw, bought, gave"; you can't use logic.


https://www.duolingo.com/profile/David429435

Is correct the following? Kleidung = clothing Kleid = dress


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

In the singular, yes.

In the plural, it's a little more complicated because Kleider can mean not only specifically "dresses" but also "clothes" in general.


https://www.duolingo.com/profile/elektratios

So what is the dative case? I get that 'einem' is the indefinire article in the dative case but is it different for der die and das? And does the dative case always come after a preposition and a verb? The main problem with duolingo is the lack of grammar explanations :/


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

The main problem with duolingo is the lack of grammar explanations :/

Are you using a mobile app?

The fact that those don't show the tips and notes with all the grammar explanations is indeed a huge problem. I'm not sure why Duolingo made that choice. It must make for a frustrating and confusing learning experience. (And it certainly makes for a frustrating helper experience when people ask questions that have already been answered in the tips and notes.)

I suggest using the website, and reading through the tips and notes for each new unit before starting it. At least for learning a new unit -- reviewing it later can be done on the mobile app if you prefer that, e.g. to do something on the road.

To answer some of the other questions:

einem is the dative case of the indefinite article for masculine (der) and neuter (das) words. For feminine (die) words, the indefinite article is einer in the dative case, as here: einer Frau.

The dative case can come after a preposition but it can also stand without a preposition if the meaning of the verb allows an object in the dative case -- e.g. an indirect object as the recipient of verbs of saying, showing, giving etc., or sometimes as the only object of certain verbs that simply take a dative object for some reason such as helfen "to help" or folgen "to follow".


https://www.duolingo.com/profile/elektratios

Yes I am using the mobile app! The only time I've ever used the web version is when I'm responding to comments in response to mine, like now, because I find the app so convenient. I didn't even know there were grammar tips on the web app! Thanks for letting me know, because I'll definitely make use of them now. Thankfully a lot of these basic modules I'm using as revision because I've just done a basic intensive course to A1 level, but stuff such as the dative tense wasn't included so I was just trying to muddle through and figure out the rules on my own! I now know the difference between einem and einer so thanks! What would a sentence without a preposition look like?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

The sentence that's the basis of this discussion is an example of one without a preposition :)

Das Baby zeigt einer Frau ein Kleid.

The dative einer Frau is due to its being the indirect object of zeigen "to show", not because of a preposition that takes the dative case.

An example of a sentence where the dative case is due to a preposition is:

Das Baby spielt mit einer Frau. "The baby is playing with a woman."

Here, the preposition mit requires the dative case in the following noun.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianKo4

Is a lady interchangeable with a woman?


https://www.duolingo.com/profile/Eloise23

Duo insists on making the distinction. Frau = woman or wife, and Dame = Lady


https://www.duolingo.com/profile/WolkZayets

But there's really no difference between "woman" and "lady", at least in American English. In British English, the distinction may still remain for all I know, since "Lady" and "Lord" ("Dame" and "Herr") are still used as titles-- such as Lady Diana, Lord Mountbatten.


https://www.duolingo.com/profile/Eloise23

I agree, Wolk, but for the purposes of DuoLingo, the distinction is made. Same for der Mann vs der Herr. Duo does this in Spanish, too.

I don't know if the distinctions are so strong in everyday speech in Germany and the Spanish world.

PS - In N America, do MC's still get a large audience's attention by saying "Ladies and Gentlemen! Your attention please!"? It occurred to me that "Women and Men! Your attention please!" sounds really weird. Just keeping up with my own culture!


https://www.duolingo.com/profile/WolkZayets

I don't know about Canadian MP's (they're called Representatives / Senators (or collectively, Congresspeople or sometimes Congresscritters) in the US, but American politicians seem to prefer "My fellow Americans", "My fellow New Yorkers", etc.


https://www.duolingo.com/profile/Wonderboy6

what is the differnece in meaning by having the sentence as ' das baby zeigt ein kleid einer frau'?


https://www.duolingo.com/profile/SKT_Peanutbutter

None but generally, the dative object comes before the accusative object.


https://www.duolingo.com/profile/Zozo_MB

I wrote 'lady' and it marked me wrong, saying 'woman' was right...?


https://www.duolingo.com/profile/-Copernicus-

In general, "Dame" corresponds to the more formal/polite/distinguished "lady" and "Frau" to the more general "woman." There's some interchangeability between "woman" and "lady," but the best translation is "Frau" = "woman" and "Dame" = "lady." At the very least, this is what Duo expects.


https://www.duolingo.com/profile/Sandi911847

Sometimes it accepts "The baby/child/ etc gives " and sometimes it accepts " the baby/child/etc is giving " but I can't tell when to use which


https://www.duolingo.com/profile/-Copernicus-

The verb "zeigen" means "show," not "give," so neither of those should be accepted here. But in most cases (this one included) it shouldn't matter whether you use the "shows" or "is showing" form; both are correct, and Duo accepts both.


https://www.duolingo.com/profile/DavidB.I.H

Is the accusative the direct object and the dative the indirect object?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Sort of, though more the other way around: the direct object of a verb is put in the accusative case, and the indirect object of a verb is put in the dative case.

(The accusative and dative cases are also used for other purposes not related to being a direct or indirect object of a verb; for example, certain prepositions require a specific case after them.)


https://www.duolingo.com/profile/DavidB.I.H

Thank you for your helpful and prompt reply


https://www.duolingo.com/profile/Renata725212

I suppose " Duo" makers or are bored, or try to show us what fools we are. haa, haa, haa ! Geniuses from "Duolingo", thinking does not hurt, really. Try it ! :)


https://www.duolingo.com/profile/nickverm

Warum ist es "one", aber nicht "a" fur die sentence? Kann jemand erklaren?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Both "one" and "a(n)" are possible translations for ein, einer, einem etc.


https://www.duolingo.com/profile/nickverm

Alles Klar! So they may be used interchangebly?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

I'm not sure what you mean.

In English, "one" and "a(n)" cannot be used interchangeably -- it depends on whether you are counting or using the indefinite article.

In German, ein, einer, einem etc. cannot be used interchangeably -- the form will depend on the gender and case of the following noun.


https://www.duolingo.com/profile/nickverm

I mean if you use "ein" for "One", then what do you use for "a"?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Also ein.

German doesn't make this distinction -- at least not in writing.

"one" and "an" used to be the same in Old English as well -- they split up into separate words later in English but in German the same word is still used for both meanings.

In speech, ein (eine, einem, etc.) are usually unstressed when English would use "a(n)" and stressed when English would use "one", but that's not marked in writing.


https://www.duolingo.com/profile/Gerard513429

Why isn't it "einen kleid" or some other ending of ein..........??????


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Because Kleid is a neuter noun.

Neuter things always look the same in the nominative and accusative cases -- in all Indo-European languages, as far as I know (from Russian to Greek, from Latin to German; even English has no separate accusative case for "it" even though it has "he/him" and "she/her").


https://www.duolingo.com/profile/Johanna258510

I cannot hear the 'r' on the end of einer when the man speaks it. When I'm trying to learn dative case, it's very confusing to not be able to hear that 'r'


https://www.duolingo.com/profile/nelsonwong14

Why can't is be : The baby show instead of "is showing"


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Because the verb form is wrong. "the baby shows" would work but not "the baby show".


https://www.duolingo.com/profile/EdTyrone

Obviously, these Duolingo sentences are for grammatical lessons ONLY. Context is only loosely based in reality...like having strong, agile, intelligent and highly independent babies giving fashion shows to female strangers.

Come to think of it, nearly all of Duolingos phrases dwell in unnatural messages. Dogs giving apples to a man, women showing lamps to unfamiliar boys, some guests are showing off their host's kitchen to some man, and I'm showing some kid my shoe...

I would LOVE if Duolingo would give sentences that work for real. - Something that we might actually come across or use. How about sentences that we can understand in both languages?!?

You know, unless these are actually spoken phrases (and situations) that occur in German-speaking countries, why do we practice them?

How would translating, "The moon cat screams no happy thoughts?" help anyone trying to learn English? Well, it doesn't make any more sense than a baby showing a woman a skirt.


https://www.duolingo.com/profile/WolkZayets

I imagine that a lot of these odd-sounding sentences probably come from comic books, cartoon shows, computer games, regular TV shows, Märchen, etc. It would be nice to have some context.


https://www.duolingo.com/profile/MikeyHarve

Some sentences you get on here can be so weird.


https://www.duolingo.com/profile/JonathanWa393103

Is there really any value in having such unnatural sentences as teaching models? I'm skeptical.


https://www.duolingo.com/profile/Jesus_ist_Gott

if the dative is activated does that mean the accusative will also activate?


https://www.duolingo.com/profile/-Copernicus-

So you're asking if you can have a sentence with a dative and no accusative? (I'm not sure what you mean by "activated.") You can.

Some verbs simply use a dative for their objects. For instance, "Das Hemd gehört meinem Bruder"; "Mir fehlt ein Schuh"; "Ich danke meiner Frau."

And prepositions, of course, have only one noun after them that may be a dative with no accusative in sight. For instance "Ein Elefant ist in meinem Haus"; "Die Katze sitzt auf dem Tisch."


https://www.duolingo.com/profile/Radin539985

Half of Duolingo's sentences are so nonsensical...


https://www.duolingo.com/profile/Christophe511386

Why can't you say "The baby is showing the woman a dress" ?


https://www.duolingo.com/profile/-Copernicus-

Because the German sentence uses "einer Frau" ("a woman").


https://www.duolingo.com/profile/Robintel

Why is this incorrect: Das Baby zeigt ein Kleid einer Frau?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

The dative noun phrase (here: einer Frau) should come before the accusative noun phrase.


https://www.duolingo.com/profile/Lemi728042

I know that my question isn't connected to this topic, but i have no other place to ask, so forgive me, please. Does anybody know how the order of the words in one sentence looks like when we have two nebensätze, one by another? For instance, is it "Wenn ich relaxen will, es mir egal ist, was ich sehe", or "..., es ist mir egal, was ich sehe"? I'm so grateful for any kind of help that i would receive.


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Wenn ich relaxen will, ist es mir egal, was ich sehe.

The main clause is es ist mir egal, with the verb in the second place.

If you put a subordinate clause at the beginning, that takes up the first place, so the verb has to come immediately afterward (to still be in second place) and the subject thus moves after the verb: es ist mir egal --> wenn ich relaxen will, ist es mir egal.


https://www.duolingo.com/profile/jack43108

You can translate it as "shows" instead of "is showing"?


https://www.duolingo.com/profile/-Copernicus-

Yes. "Is showing" is probably more likely, but in the context of, for instance, the baby doing this regularly, "shows" can work too ("Every day, the baby shows a woman a dress").

German doesn't distinguish the progressive aspect, so just about any verb can be translated with either the "shows" or "is showing" form equally. (Just pick whichever sounds better in the sentence.)


https://www.duolingo.com/profile/jGTC8Kj7

How do i know that the baby is showing a dress to a woman and not a woman to the baby?


https://www.duolingo.com/profile/-Copernicus-

Because "das Baby" is in the nominative case (since the article is "das"), so it must be the subject, and "einer Frau" is in the dative case (because of "der"), so it's the person being given to.

("Das Baby" could be accusative of course, but there's no way to make the sentence make sense with a second accusative.)


https://www.duolingo.com/profile/TheresaRos753514

The baby shows a dress to a woman? Why is that wrong?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

"The baby shows a dress to a woman" is one of the accepted translations.


https://www.duolingo.com/profile/Kelikaku

Thank you! I tried this and it worked fine!! בס״ד


https://www.duolingo.com/profile/Neil395069

The German course has the oddest sentences so far, and I'm on the Polish course.


https://www.duolingo.com/profile/KamilZeman1

Curious why its "ein kleid" and not "einen kleid".

Thanks


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Curious why its "ein kleid" and not "einen kleid".

Because Kleid is neuter, not masculine.

Only masculine words have a separate form for the accusative -- for neuter, feminine, or plural words, the accusative looks like the nominative, e.g. ein Kleid.

Also, Kleid is a noun and therefore has to be capitalised.


https://www.duolingo.com/profile/Kelikaku

"The baby shows a dress to a woman." was accepted.

בס״ד


https://www.duolingo.com/profile/Andrej600333

What's the pronounciation difference between "Einer" and "Eine"?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

What's the pronounciation difference between "Einer" and "Eine"?

eine ends in shwa -- the neutral, central, unstressed vowel found in English in "About, circUs, sUpply".

einer ends in [ɐ], which is also a central vowel but a lower one, between shwa and a full vowel [a]. So einer nearly sounds as if it were spelled eina.


https://www.duolingo.com/profile/francesch

Why does Duo mark sentences such as "The baby SHOWS a dress to the woman" wrong, and replace them with "The baby IS SHOWING a dress to the woman." They are the same in German.


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Why does Duo mark sentences such as "The baby SHOWS a dress to the woman" wrong,

Because einer Frau is "to a woman" and not "to the woman".

and replace them with "The baby IS SHOWING a dress to the woman."

I think it probably shows the correction as "The baby is showing a dress to a woman" instead.

Do you have a screenshot showing Duo correcting to a sentence containing "to the woman"?


As for which correction to show: Duo used to try to pick the accepted sentence that was closest to what the learner typed, if the learner's sentence wasn't one of the accepted sentences. But Duo's idea of what was "closest" often bore little resemblance to what a human would have picked.

I think now if there is a mistake, Duo simply picks the default sentence to show users -- which in this case contains "is showing".


https://www.duolingo.com/profile/Arin805241

why is "the child shows a dress to a woman" incorrect??


https://www.duolingo.com/profile/-Copernicus-

Because "Baby" should be translated as "baby" (an infant), not "child" (any young person under the age of around 12).


https://www.duolingo.com/profile/Guy427892

At the srart I flipped it (the women shows the baby) because I thought that the translation is wrong


https://www.duolingo.com/profile/Wayne____

In English, a baby is a very young person. There's no hard and fast definition of when someone stops being a baby. Some people continue to use the word for toddlers and others don't. But I wouldn't expect a baby to take the initiative to show a dress to a woman.

What is the German conception of who is a baby? Is it typical for someone who is old enough to show off a dress to still be called a baby?


https://www.duolingo.com/profile/-Copernicus-

The meaning is no different in German. Not all Duolingo sentences make logical sense; you will certainly find many sentences with even more implausible scenarios than this.


https://www.duolingo.com/profile/Wayne____

Thanks. I know that German bears don't drink beer and wear dresses, but it would be plausible for a child to still be called a baby at age three in one country but not another. I'm fine with sentences that make sense, ones that make no sense but can help distinguish between similar words, or even ones that are meant to be funny. It's only a problem when I can't tell.


https://www.duolingo.com/profile/-Copernicus-

Is it actually a problem though? What difference does it make to your translation if the sentence makes sense or not?

According to dictionaries I checked (and my own experience), "Baby" usually refers to a very young child that would probably not have the volition to show something to someone, and that's most likely what the intention of the sentence is.


https://www.duolingo.com/profile/ShaunaWebs

I wish the sentences would be a bit more useful for day to day stuff... Not sure I ever had to say such a thing about a baby.... Not much use


https://www.duolingo.com/profile/Wayne____

I agree. I understand that the main purpose is to teach the dative, but I'd rather that they go back and use many of the nouns that we learned in the past, and substitute them in. I don't care if it's a dress or a bread or an egg, as long as I have to think about which articles to use. It would also be good for them to use some of those words in the nominative, simply so we could recall the gender through regular use.

Meaningful sentences would be nice, but what's worse is not knowing whether a sentence is meaningful because I don't know whether it would make sense to a German. In English, a baby is a very young person. It's open ended. Could somebody old enough to show a dress to somebody still be called a baby? Probably. But whether or not that would be true in Germany would depend on culture, and without being told one way or another, it wouldn't be unreasonable to assume that Germans might still use the word for a child who is probably too old to be called a baby in other places. So I can't tell if the sentence was done so that I could understand German culture better or whether I'm supposed to assume that if it's idiotic in English, it must be equally strange in German.


https://www.duolingo.com/profile/llupasc

"the baby shows the dress to a lady" why is this wrong?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

"the baby shows the dress to a lady" why is this wrong?

Why did you think that ein Kleid can be translated as "the dress"?


https://www.duolingo.com/profile/llupasc

yes. It's always this problem. I neve pay enough attention. Thanks for pointing that out :)


https://www.duolingo.com/profile/eineFrau400587

"The baby is showing a woman a dress" is marked as incorrect. I have used the sub/vb/indirect obj/direct obj in other sentences, which have been accepted, so why not in this?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

"The baby is showing a woman a dress" is marked as incorrect.

That would surprise me; that's one of the accepted translation alternatives.

Do you have a screenshot showing that answer being rejected?


https://www.duolingo.com/profile/eineFrau400587

Thank you for your prompt response. No, unfortunately I do not. However, each time I have used that translation it has been marked as incorrect and gives the "The baby is showing a dress to a woman". I am just starting to get my head around the def/indefinite articles and case so this is really confusing.


https://www.duolingo.com/profile/CHUMiami87

Why is no one talking about the baby dress salesman?


https://www.duolingo.com/profile/pfiddle

The subject is showing to a(n) character, an object.
Makes perfect sense, even in today's English. There are times I feel this course is set or edited by someone who is not a native English speaker!


https://www.duolingo.com/profile/-Copernicus-

"The baby is showing to a woman a dress" does not sound like a natural word order to me at all. Even if it makes sense, it sounds odd.


https://www.duolingo.com/profile/AliEldamiry

( Das Baby zeigt ein Kleid einer Frau ). Is that also right ??


https://www.duolingo.com/profile/Eloise23

Feb 5, 2017 - Check out the posts below starting with lapetitoiseau. az_p has provided a very excellent link where the word order is discussed. Dative and Accusative object placement is less than a quarter the way down the page. https://yourdailygerman.com/2015/01/07/german-word-order/


https://www.duolingo.com/profile/JakubKov3

why not child but just baby?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Because not all children are babies.

A five-year-old is a child but no longer a baby, for example.


https://www.duolingo.com/profile/ErnestOnaiwu

I typed "The baby is showing to a woman a dress" Duo said it's wrong. Is Duo right to say I was wrong?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

I believe so.

Using "to" when the indirect object comes first sounds wrong to me.

Either "The baby is showing a woman a dress" or "The baby is showing a dress to a woman".


https://www.duolingo.com/profile/StevenLane2

Little irritated.....how is "the baby is showing a dress to a woman" and "the baby shows a dress to a woman" any different in this instance?


https://www.duolingo.com/profile/stephanietann7

Why is it not 'Das Baby zeigt einer Frau einen Kleid."?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

This question has already been asked and answered multiple times on this page. Do a search for "einen" on this page.


https://www.duolingo.com/profile/jazzyrat1

Uuuuuuuuuuuuuuuuurrrrrrrrrrrrrrrrrrrr.......,.......................................................,.......


https://www.duolingo.com/profile/ABREU8NAN

Wow that's one ridiculous sentence.


https://www.duolingo.com/profile/Will709432

I like these weird sentences.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Nice for yourself - but not all people like such infantile sentences. )-:


https://www.duolingo.com/profile/Will709432

Wow man if it bothers you that much then stop using duolingo. There are other apps you can use. Jeez. Get over it already. It's just a sentence


https://www.duolingo.com/profile/Jaws1234

Why isn't it einen Kleid? This is the accusative case isn't it?


https://www.duolingo.com/profile/biertopf

This question has already been asked (by kitsifetske) and answered (by me :) ).

Learn German in just 5 minutes a day. For free.