"Is there anything else wrong?"

Překlad:Je ještě něco špatně?

November 1, 2015

13 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/96tnarezub

Proc mi to neuznalo "Je zde ještě něco špatně"?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Protoze "there is" a v otazce "is there" neznamena ZDE je, ale pouze, ze neco je.


https://www.duolingo.com/profile/Honza_U

Jak by se přeložilo "Je tam ještě něco špatně?"


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Is there anything else wrong there?


https://www.duolingo.com/profile/JakubKrej2

Je spatne jeste neco jineho nelze?


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1789

Mělo by to jít.


https://www.duolingo.com/profile/matoteckapet

Po přeložení bylo napsáno "je ještě něco špatně" a tady nahoře v komentu je překlad "je zde ještě něco špatně" ..... to "zde" tam teda nepatří? :-)


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Ne "zde" tam nepatří.


https://www.duolingo.com/profile/KlraPavelk1

"Zde" se porad objevuje v hlavnim prekladu. V aplikaci.


https://www.duolingo.com/profile/Damaskinos2

Je tu ještě něco špatně?


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Ne, there znamená tam. A navíc vazba there is/are neznamená "tam je", ale "existuje".


https://www.duolingo.com/profile/Suchan4

existuje ještě něco špatně - proč ne ??????????????????????? !!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/monika665463

Šlo by spojení is something else wrong? Ve větě ještě něco je špatně?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.