we say on the water when we live in houseboats or when w have a house on the shore.
So does this sentence mean that we live at the beach or on a boat, or does it mean that we drink water to survive, as in 'we live on water'?
This must be a Venice reference, really.
I was wondering the same. Does anyone know?
"We live on the water" is a common way of saying that you live on a beach or in a boat, yes :) (though living on the beach is probably more likely)
So how do you say "we live on water" in the sense of 'we drink water to survive'?
In English, we often say "we live on the water" when the house is actually right next to a body of water.
It can also be used figuratively in English by people who sail. It's like someone who shops all the time saying, "I live at the mall."
What does the English sentence mean? Is this something fanatic surfers say? :D
Why We live over the water is not good?
You could only live "over the water" if you were in a plane...and you would need a LOT of fuel! :)
So someone explain why "sul" means "on" now, when recent questions used "sul" as "about".
"sul" (su + il = sul) in general means "on the". But when Italians want to say "about" they sometimes use "on", like in the case of "write about something", they write ON something instead.
Just as English teachers say "write an essay on Hamlet." Makes sense
But when they write about something they won't use the "su" alone, will they? Wouldn't they prefer "su di"?
Someone asked earlier, but does anyone know how we would say, "we live on water?" implying survival. Like humans live on water and food?