# "This hospital has five hundred and sixty-three rooms."

November 2, 2015

## 29 CommentsThis discussion is locked.

So, basically you could also say "Bu hastanenin beş yüz altmış üç odası var"?

Yes, that is also accepted :-)

Odalı?

Yep, it means "with room"

This is kind of like saying "This hospital is with 563 rooms"

Can you give any tips on when you would use this construction, using the with suffix in place of "var" and the possessive?

I had the same question. Wife says they're interchangeable.

sans-culotte: and as we know, a wife is always right! :Pí

okay, thank you ^^

instead of Odalı can i say Oda var......... Bu hastane beş yüz altmış üç oda var. is it correct.

Almost correct... just remember that we use genitive construction or locative with var to make sure the rooms are "linked" to the hastane:

• Bu hastane`nin` beş yüz altmış üç oda`sı` var.
(literally: This hospital's 563 rooms exist)

• Bu hastane`de` beş yüz altmış üç oda var.
(literally: There are 563 rooms in this hospital)

thank you

Now, I understand.

How come you don't use VAR after ODALI?

It would be redundant. Use one construction or the other.

would ( bu hastanenin bes yuz altmis uc odasi var ) work as well ? *

Can someone please explain how to use odasi, odali and odada etc? (Sorry for accents)

"Odası" is the 3rd person possessive form of "oda." "Bu Orçun'un odası(dır)." = "This is Orçun's room." "Odalı" is an adjective meaning "with room(s)." "Gülsen'in evi dört odalı(dır)." = "Gülsen's house has four rooms." (Literally: "Gülsen's house is with four rooms.") And "odada" is the locative form of "oda" meaning "in the room." "Özdemir odada(dır)." = "Özdemir is in the room."

I don't understand why Duo doesn't accept, "Bu hastanenin beş yüz altmış üç tane odası var." Is this just an oversight?

It accepts what you wrote without "tane."

Hastane? I thoght it's Hastanesi

Why no 've' [and] between 'yuz' and 'altmış'? It would be said in English: - "five hundred and sixty three"

What does “odali” mean? I thought rooms was “odalar”?

Have a look at the 4th comment down from the top by 'AlexnotinTurkey' where he explains it very fully

The problem that it doesnt accept var or dir answer

" Bu hastanede beş yüz altmış üç odalar var. " Niye doğru değil? Why is it wrong?

See Eclectic's comment (above) about redundancy.
. . .
Did you know? Five hundred sixty-three is a prime number.
Bunu biliyor muydunuz? 563 asal bir sayıdır. (Gerçekten öyle!)
Is "asal bir sayı" correct, or should we keep "asal sayı" together as a fixed unit?

I can't find the difference between my answer and the correct answer.