1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Diese Katze ist irgendwie se…

"Diese Katze ist irgendwie seltsam."

Traduction :Ce chat est d'une certaine manière bizarre.

November 2, 2015

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/ladoudette

On pourrait dire plutôt en français : ce chat est bizarre d'une certaine manière. Ou : ce chat est étrange d'une certaine manière. Je trouve que l'ordre des mots proposés n'est pas naturel en français


https://www.duolingo.com/profile/berncol

C'est aussi la réponse "officielle" qui est bizarre et pas naturelle. Ma réponse "D'une certaine manière, ce chat est bizarre" me paraît bien plus élégante, mais elle est refusée! Bizarre!


https://www.duolingo.com/profile/wadenbeisser

Was ist mit "ce chat est en quelque sorte bizarre"?


https://www.duolingo.com/profile/wadenbeisser

On peut dire la phrase française que j'ai écrite ci-dessus?


https://www.duolingo.com/profile/orsolino

Oui, votre phrase est tout à fait correcte.


https://www.duolingo.com/profile/Marie-Clau625609

la position de "bizarre" avant ou après "d'une certaine façon" est indifférente en français


https://www.duolingo.com/profile/ewalenka1

En français correct on dirait plutôt "ce chat est UN PEU bizarre".

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.