"Musím si pronajmout auto."

Překlad:I have to rent a car.

November 2, 2015

21 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/MaroKramr

"I must to rent a car?" Nie je to doslovne spravne? Need by bolo asi lepsie pri vete, ze "Potrebujem si prenajat auto".


https://www.duolingo.com/profile/Kateina159625

Proč nemůžu napsat: I must to rent a car?


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

Je "must to" zaměnitelné za "have to"? Resp. "must" za "have to"? Když ne tak proč? A kdy se používá "have to" a kdy "must / must to"?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"Must" je silnejsi nez "have to". Obe jazyky rozlisuje ruzne stupne povinnosti, a bohuzel moc nejde vytvorit jednoznacny zebrik kde kazde slovo v jednem ma svuj protejsek v druhem.


https://www.duolingo.com/profile/MartaTaylor

Nelze pouzit sloveso 'hire'?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Nelze. HIRE znamena si najmout osobu, pracovni silu, kuchare, uklizecku, zednika, ochranku. RENT je pak auto, naradi, lyze, atd.


https://www.duolingo.com/profile/MartaTaylor

Aha, dekuji za informaci.


https://www.duolingo.com/profile/dtzj3

"i need to rent a car" a takto to nejde proč? Myslím že jsem dokonce "need" v tomto smyslu viděl někde tady. Díky


https://www.duolingo.com/profile/romanj14

" I have to borrow a car " je tiež správne ? ,


https://www.duolingo.com/profile/ZdePE

V učebnici "English for International Tourism" od Iwonna Dubická a Margaret O´Keeffe, vydaní z roku 2012, je celá kapitolka "Car hire".


https://www.duolingo.com/profile/Lada806051

"I must to rent a car" je to špatně, ne by tomu bylo v Anglii rozumět?


https://www.duolingo.com/profile/majdachajda

Proč nemůže být the car


https://www.duolingo.com/profile/Sloupek1

V audiu je chyba. Ta slečna vyslovuje slovo rent jako ment


https://www.duolingo.com/profile/filipzahorik

Proč nemohu použít " I must to rent a car.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

po modálních slovesech se nepoužívá infinitiv s to


https://www.duolingo.com/profile/MarktaHork5

I have to rent a car


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

to je hlavní překlad


https://www.duolingo.com/profile/petzuzana

Proč ne : I must?


https://www.duolingo.com/profile/DirectionerAda

Nerozumím, proc to nebere "must", on je na to snad nejaky zakon, ze si ho musim pronajmout? Hlášeno.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

bere have to, must, need to, přidejte screenshot, nemůžete tady tvrdit, že to nebere must, pokud na to nemáte důkaz, takto je to spam a ten je proti pravidlům duolinga

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.