"The wolf talks to the girl."

Tradução:O lobo fala com a menina.

November 2, 2015

26 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Drioneia

Me lembrou de chapeuzinho vermelho

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Kapoart

As vezes o duolingo não tem criatividade para formar orações !!! Kkkkkk

December 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AdJorgePereira

Eu analiso da seguinte forma: Se nós formos contar uma história infantil para uma criança? Temos que aprender tudo...não só o que é coerente..Abraço.

June 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Dudu4K

Verdade amigo, para alcançarmos 100% de fluência temos que saber de tudo!

May 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Soares120183

Não poderia ser

The wolf talks with the girl?

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Sim, se pode usar as preposições "to" ou "with" com esse verbo.

The wolf talks to the girl

The wolf talks with the girl

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/edisar7

Aproveitando, a tradução não poderia ser: O lobo fala para a garota? Eu não sabia que "to" podia ser "com".

April 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

O lobo fala para a garota = The wolf talks for the girl. Tem outro sentido.

April 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EPOSantos

Mas qual é o mais usual/comum: talk to ou talk with?

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

"talk to" é mais comum.

http://tinyurl.com/yaj6jjou

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maramarrega

Pelo que aprendi você usa with com o verbo speak, sempre que usar o verbo talk você usará o to.

April 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Não, pode usar as duas preposições com os dois verbos.

speak to / speak with

talk to / talk with

April 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Felipemrn

Mas o "to" aqui não daria o sentido de "para"? Ex: O lobo fala para a garota?

January 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Nao, essa frase seria "The wolf talks for the girl"

January 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/geovanna698158

O lobo fala com a garota :v

December 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JlianMarce

pq nao pode "a loba fala com a menina"?

February 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RodrigoEuu

na minha opinião deveria aceitar no geral já que existe o lobo e a loba e além disso em inglês wolf equivale tanto pra macho quanto pra fêmea , na frase é só um lobinho tentando ser social

July 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/zzaxx

"A LOBA" fala com a menina não deveria ser aceito?

March 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dijo_Bert

Por que não " O lobo conversa com a menina"?

June 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Blue-Blur

Porque conversar, em inglês, é chat

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

não necessariamente; "chat" é uma conversa informal (bate-papo). "conversar" pode ser "talk" ou "converse" além de "chat"

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ana.Carolina.ACM

Poderia ser "the wolf speaks to the girl"?

January 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Sim.

January 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Blue-Blur

Por acaso esa menina se chama Chapeuzinho, de sobrenome Vermelho...?

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/brunertnt

O lobo conversa com a garota. Nao vale?

June 25, 2019

Conversas Relacionadas

Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.