1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Otvíráme své budovy místní k…

"Otvíráme své budovy místní komunitě."

Překlad:We open our buildings to the local community.

November 2, 2015

19 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Sartanion

Nebere to přítomný průběhový. Mělo by.


https://www.duolingo.com/profile/Suplik15

Zdravím, proč nemůže být odpověď for the local comnunity namísto to the local community?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

"We open our buildings for the local community." bereme.


https://www.duolingo.com/profile/Peter115953

Zatím neberete


https://www.duolingo.com/profile/MirkaEberlov

Už berou. Přeložila jsem to tak.


https://www.duolingo.com/profile/Naaternber

Prosím, proč nemůže být to a local community místo to the local community. Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/Penny853152

Když otevíráme naše budovy "místní" komunitě, tak je to konkrétní komunita a pak je tam určitý člen.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

tam by mohlo být třeba deset místních komunit, tak to nemusí být nějaká konkretní komunita a z téhle věty nejde poznat, jestli tam je jenom jedna a tudíž konkrétní komunita nebo jestli je jich tam několik a kdybych chtěla říct pro kterou vařím, musela bych říct oficiální jméno, pod kterým je tato komunita zaregistrovaná na místním úřadě nebo na celostátní úrovni.


https://www.duolingo.com/profile/lenka749601

We are opening je spravne, je tam chyba


https://www.duolingo.com/profile/SarkaD3891

We open our buildings for local community. Nebere, musí tam být the local community?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

community je počítatelné slovo, tak tam musí být nějaký člen, myslím, že by tam mohl být i neurčitý člen, ale neurčitý člen to nebere. zatím.


https://www.duolingo.com/profile/LukasHerbs

We are opening our buildings for the local community?


https://www.duolingo.com/profile/LiborLedvi1

Proč nemůže být resident community


https://www.duolingo.com/profile/PatrikMokry

Udělá někdo něco s tím průběhovým časem, prosím? Stále to nebere. Moje trpělivost končí...


https://www.duolingo.com/profile/dano175907

Prečo nemôže byť "We are open our buildings for the local community."???? Nižšie sa píše bereme, ale v skutočnosti nebereme...


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

Nikde se nepíše, že se bere takový děs, co jste tady napsal vy. Nueby píše, že bereme we open our buildings for the local community.


https://www.duolingo.com/profile/dano175907

sorry, malo byť We are opening...ale zle som to v rýchlosti napísal len sem do komentov, v appke som to mal správne a nebralo...


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

To je ale průběhový čas a nikdo z moderátorů tady neříká, že se průběhový čas bere, jen pár osob protestuje, že je to správně a mělo by se to přidat, správně ovšem to není


https://www.duolingo.com/profile/pavelgre

Já si tedy u té věty představuju nějakého starostu, nebo majitele soukromé společnosti jak stojí před nově zrekonstruovanými budovami (s kulturním využitím, obchody, nebo něco v tom smyslu) u pásky, kterou stříhá a hovoří k novinářům... Potom by tam měl být průběhový čas "otvíráme..."(protože to dělá právě teď), nebo to tak nejde použít, případně proč?

Související diskuze

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.