"Thanks for the memories."
Translation:Bedankt voor de herinneringen.
I put double 'r' accidentally but it said it was wrong instead of saying it was a typo. Why the inconsistencies, or is there another word which is spelt "herrinneringen"?
There is no herrinneringen in Dutch.
Do keep this one in mind though, as Dutchies also make this error too often: verrassing (surprise) and verassing (burn something to ashes).
It's not always easy to understand what's considered a typo and what's considered wrong. I tend to just see the ones it grants me as a typo as a gift, since technically it's of course wrong anyway.
Still a bit frustrating, though, yes. :)